슈퍼마켓 (청구서 / 수표)

당신이 그곳에서 그만 둘 때 어느 슈퍼마켓에서나 계산원으로부터받는이 종이 조각을 일반적으로 무엇이라고 부르는지 알고 싶습니다.

여기에 이미지 설명 입력

A) 청구서
B) 수표

인터넷에서 간단히 검색하면 “슈퍼마켓 청구서”와 “슈퍼마켓 수표”에 대한 많은 링크가 있음을 쉽게 찾을 수 있습니다.

나는 두 단어의 의미 적 차이와 각 단어의 다양한 사용법에 대해 잘 알고 있지만 슈퍼마켓에서 구입 한 품목 목록을 포함하는 종이에 관해서는 그것이 어떻게 작동하는지 잘 모릅니다.

지역 (AE / BE) 기본 설정이 있습니까? 아니면 둘 다 레스토랑 케이스와 함께 어디에서나 서로 바꿔서 사용할 수 있습니까?

댓글

  • ' 상단을 볼 수있는 곳에서 모든 Docket은 ' 현금으로 표시되어 있습니다. 영수증 '.
  • [결제 증명서] 받기 — > 영수증

답변

질문에 첨부 한 그래픽을 보면 “이미 제공된 답을 볼 수 있습니다.

이미 결제 한 슈퍼마켓에서 영수증 :

[Merriam-Webster]
1 a : 물품 또는 금전 수령을 인정하는 서면

식당에서만 예를 들어 “먹은 음식과 여전히 지불해야 할 금액에 대한 설명을 받으면 청구서 또는 수표 (또는 국가에 따라 수표)를 받게됩니다.

<청구서를 em> 지불 하고 그 후에받는 것은 영수증 입니다. 지불 한 것과 지불 한 것을 인정하는 것입니다.

그것이 그 이유입니다. 식당을 떠날 때 일반적으로 두 장의 종이가 있습니다. 하나는 청구서 (돈에 대한 요청)이고 다른 하나는 영수증 (지불 증명)입니다.


비공식 대화에서 청구서가 무엇 이었습니까? 이것은 단지 얼마나 되었습니까? 식료품 점을 보면 영수증 을 사용하면 지불하기 청구서가 무엇인지 확인할 수 있습니다.

그러나 비공식적 인 대화에서도이 맥락에서 문구가 흐릿합니다. 다른 사람에게 청구서가 무엇인지 증명하기 위해 식료품 영수증 을 건네었다면 실제로 청구서를 건네는 것이 아니라 청구서가 무엇인지 표시하는 것입니다. 그러나 많은 사람들이 이러한 구분을하지 않습니다.

슈퍼마켓에는 청구서 (또는 수표)의 인쇄본이 거의 없습니다. 대신 금전 등록기에서 전자 버전을 볼 수 있습니다. “돈을 넘겨 주 었으니 인쇄 된 것은 영수증 입니다.

댓글

  • 캐나다인으로서 ' 우리가 ' 식당 청구서를 " 수표로 철자했다는 사실이 명확하지 않습니다. ". " 수표 "는 확실히 집주인에게 우편으로 보낼 수있는 주문형 지불 수단입니다. 하지만 식당 청구서를 " 수표 "라고 부르는 것은 미국 출신이고 " check " 철자가 함께 제공됩니다. 저는 ' 항상 " 체크리스트 "의 의미에서 더 많이 생각했습니다. 의미를 확인하세요.
  • " 체크 "라는 단어의 기록을 조회하면 '는 체스에서 시작되어 철도 티켓을 통과하여 그곳에서 방황하는 것을 볼 수 있습니다. 특정 캐나다 또는 미국 사용은 단어가 얼마나 멀리 왔는지 고려할 때 중요하지 않습니다.
  • @CCTO I ' 캐나다 사람이고 저는 항상 철자를 그것은 수표 … 청구서에 수표 를 사용하는 것은 실제로 미국에서 온 것이지만 저는 ' 항상 그렇게 썼습니다. 수표 를 언급 할 때 단어의 의미. 그러나 실제로 두 철자는 캐나다 공식 언어의 일부입니다 ( 색상 색상 캐나다 옥스포드 사전 , 비록 colour 가 더 일반적인 철자 임에도 불구하고). 누군가가 영국에서 그 단어로 언급한다면 (흔하지 않은) 수표 의 철자가있을 것입니다. 그럼에도 불구하고 둘 다 맞습니다.
  • @JasonBassford : 적어도 영국에서는 수표 가 특히 은행가입니다. ' 사람들이 오래 전에 임대료를 지불하는 데 사용했던 수표입니다.총구에서 내 청구서를 수표로 언급하도록 강요하면 항상 미국식 철자를 사용합니다.
  • @JasonBassford가 다른 영국 거주자 인 경우 확인할 수 있습니다. 청구서에 " 수표 ", 저는 ' 누구도 전화 할 것이라고 믿지 않습니다. " 확인 " 둘 중 하나입니다.

답변

종이 조각은 기술적으로 영수증이지만, 적어도 호주에서는 슈퍼마켓 등의 영수증 (얇지 만 길고 보통 감열지 유형)은 일반적으로 “ 도켓 “. 영국 상업과 관련하여 여기 에 표시된 의미를 사용합니다. “판매 또는 고객에게 전달 된 것을 설명하는 공식 문서”

이 사용은 “Shop-A-Docket”으로 알려진 쿠폰 광고 회사 (이 종이의 뒷면에 광고를 제공하는)에서도 채택되었습니다.

댓글

  • 영국에서이 단어는 소매 판매가 아닌 상업용 배송과 관련하여 더 많이 사용됩니다. 슈퍼마켓 하나를 영수증까지 부를 것 같아요. 수표 는 미국에서 더 많이 사용됩니다.
  • 일화적인 증거가 거의 쓸모 없다는 것을 인정하면서이 미국인은 "를 본 적이 없습니다 . 슈퍼마켓 영수증과 관련하여 사용 된 수표 ". 신용 카드 나 현금을 양도하기 전에 레스토랑 결제 요청과 관련하여 ' 사용되지만, 이후에받은 물건에는 절대 ' 지불했습니다.
  • 영국, 미국, 캐나다 및 오스트레일리아에서 살았 기 때문에 영수증 이 가장 표준이었습니다. 네 나라 모두에서 들었습니다. Aus에서도 docket 을들은 기억이납니다.하지만 제 인상은 그것이 덜 표준적이고 확실히 덜 형식적이라는 것입니다. 예 : "supermarket docket"를 검색하면 첫 번째 결과 (실제로 호주인)는 도켓

을 사용합니다. i> 제목에는 있지만 대부분 기사 본문에는 영수증 을 사용합니다.

  • “Docket”은 소비자가받는 어떤 것보다 회사 내부적 인 것 같습니다.
  • 답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다