장소를 참조하기 위해 “al”과 “a”의 차이를 알려고합니다.
일반적으로 국가를 지칭 할 때 a를 사용 하신다는 것을 알고 있습니다. 하지만 언제 al을 사용해야합니까?
다른 사람에게 차이점을 가르치려고하는데 설명하는 방법을 잘 모릅니다. 원어민으로서 항상 사용하지만 설명하기 위해 다른 이야기입니다. 인터넷에서 hay / ahi / ay 등의 차이점을 찾으려고했습니다. 실제로는 아닙니다.
예 :
Ana y yo vamos a ir al bar.
이유
* Ana y yo vamos a ir a bar. (나는 이것이 틀렸다는 것을 알고 있습니다. 그 이유는 질문입니다.)
편집
댓글에 따라 정관사 “el”이 언제 필요한지 알 수 있습니다. ? 또는 al에 대한 다른 설명이 있다면?
댓글
- " al " = " a " + " el "이므로 명사 앞에 정관사 " el "가 필요한지 알아야합니다.
- @Javi 업데이트 됨 🙂
Answer
al
는 기본적으로 a el
.
Ir a bar
는 go to bar
입니다. 문법적으로 틀 렸습니다. 올바른 버전은 go to the bar
또는 go to a bar
입니다. 따라서 올바른 스페인어 버전은 ir al bar
또는 ir a un bar
입니다.
고유명 (장소, 사람)의 경우 일반적으로 기사 앞에 기사를 추가하지 마십시오 (예외가 거의 없음). 따라서 올바른 형식은 vamos a España
라고 말하는 것입니다.
그러나 예를 들어 올바른 방법 vamos al Salvador
가 아니라 vamos a El Salvador
입니다.
Can 정관사 “el”이 언제 필요한지 알고 있습니까?
무 기관 기사를 사용하거나 예외가없는 한 항상, (예 : 고유 명사)
답변
" ir a "는 명사 그러면 해당 명사는 해당 정확한 ar과 함께 있어야합니다. ticle 및 명사 . 축약 형 " al " a el 명사가 남성 일 때 .
그러면 다음과 같이 쓸 수 있습니다. :
Ana y yo vamos a ir al 바.
Ana y yo vamos a ir 엘 바
× Ana y yo vamos a ir a bar (아니요 정관사)
명사가 여성 인 경우 :
Ana y yo vamos a ir a la casa.
× Ana y yo vamos a ir al casa. (잘못된 사용법 casa는 여성 명사입니다)
이 규칙에는 예외가 있습니다.
- 명사가의 이름과 같은 고유 이름 인 경우 국가, 도시 등
Vamos a ir a México este fin de semana.
" ir a " div> 는 단일 동사 ( perífrasis verbal ) 그러면 “정관사도 사용하지도 않고 축소도 사용하지 않습니다.
Ana y yo vamos a ir a jugar .
댓글
- 어떻게 : " 포르투갈의 경우 "? " 포르투갈 "도 명사이지만 ' el " 이전에 ' 정명이기 때문입니다.
답변
다른 사람들이 말했듯이
al
= a
+ el
모든 의미에서.
그러나 어떤 상황에서도 사용하지 마십시오. 고유 명사 (예 : El Paso
)에서 artículo definido
가 이름의 일부입니다.
(x) Voy
Al
텍사스 주 파소.(✓) Voy
a El
텍사스 주 파소.
그러나 일부 국가에서는 artículo definido
가 필요하지 않은 경우 이름.
Voy a la India.
Voy
al
브라질.