최근에 영어 원어민으로부터 그 문구 ( touch the blue paper )를 들었습니다 ¹. 파란색 터치 페이퍼를 밝게 표현을 잘못 변경 했습니까, 아니면 그 자체로 올바른 ² 문구입니까?
1. 웨스트 미들랜드 (중요한 경우)에서 . 2. 올바른 은 현재 관용적 사용
댓글
을 의미합니다.
- 흥미로운 부수입니다. 얼마 전 고전 Doctor Who 텔레비전 쇼의 대화에서 위협을 언급하기 위해 사용되었을 때이 문구 ( 파란색 터치 페이퍼 )를 찾아 본 기억이 있습니다. 글로벌 원자력 재해를 시작 하는 주변 그룹. 시리얼 이름은 1974 년에 방영 된 " Robot " 였습니다. 1975 년 (죄송합니다. ' 4 부로 구성된 연재물의 특정 에피소드 번호가 기억 나지 않습니다.)
답변
예상했던 것처럼 그가 “파란색 터치 페이퍼에 불을 붙이십시오”를 잘못 인용 한 것 같습니다. “파란색 종이를 만지십시오”와 같은 관용구는 없습니다. 완벽한 사람은 없습니다!
댓글
- 나는 ' 두 표현에 대해 들어 본 적이 없습니다. 그 출처는 무엇입니까?
- ' 특히 화 나거나 흥분된 반응을 ' 설정하는 것을 의미합니다. 불꽃 놀이 및 기타 폭발물을 점화하는 데 사용되는 saltpetre 포화 종이를 나타냅니다. ' 파란색 터치 종이에 불을 붙이는 ' 실제로 관용구입니다. , 다른 하나는 실수입니다.
답변
. 블루 터치 페이퍼는 폭발물에 사용되는 퓨즈 유형입니다. 따라서 light the blue touch paper
라는 문구는 비유적인 감정의 폭발을 일으키는 무언가를하는 이미지를 제공합니다.
Blue paper
는 특별한 의미가 없으며 파란색 종이를 만지지 않습니다. 당신이 얻을 수있는 가장 가까운 것은 청사진 (건물의 건축 계획)을 만지는 것입니다. 그리고 그것들도 만지는 것에는 특별한 의미가 없습니다.
코멘트
- 첫 번째 생각은 리트머스 테스트에서 얻은 파란색 / 분홍색 결과 였지만 어떤 종류의 관용적 사용법이 있는지 전혀 모릅니다.