“ 밥과 나 ” 또는 “ 밥과 나 ” 사진을 설명 할 때

사진을 설명 할 때 “Bob and I”또는 “Bob and me”입니까?

다른 링크를 읽었지만 모두 “밥과 나는 가게에 갔다”또는 “오늘 밥과 함께 점심을 먹었습니다.”와 같이 더 긴 문장의 예를 사용합니다.

하지만 무엇을 그림이고 아래 문장이 그냥 “밥과 나”라면? 맞습니까?

댓글

  • " 밥과 나 "는 문장 이 아닙니다.

답변

여기의 규칙 매우 간단합니다. “밥”이 관련되어 있지 않은 경우 올바른 단어가 사용됩니다. 따라서 “나는 가게에 갔다”는 “밥과 나는 가게에 갔다”가되고 “그녀가 나에게 키스했다”는 “그녀는 밥과 나에게 키스했습니다.”

그렇다면 자신의 사진에 무엇을 표시 하시겠습니까? “이게 나야”또는 “이게 나”? 물론 첫 번째입니다. 적절한 캡션은 “(이것은) 밥과 나입니다.”입니다.

댓글

  • 감사합니다! .. (혹은 저에게 감사합니다!? 농담입니다)
  • " 이건 저입니다 "는 흔하고 구어 적이며 ' 명백하다고 말할 이유가 없습니다 (" 물론 "). 술어 명사 " I "는 문법적 일관성의 관점에서 명백한 선택입니다. 똑 똑. 거기에 누구 ' 있습니까? 나입니다.
  • @BrianHitchcock의 문법적 일관성은 무엇입니까? 대부분의 영어 사용자는 " '에있는 " 나에게 ' 답장합니다. "
  • 맞습니다. 그러나 이것은 영문법에 대한 지식이 있지만 구어체 사용에 거의 노출되지 않은 사람에게 반드시 분명한 것은 아닙니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다