“장애가 있습니다”는 관용구입니까, 아니면 간단한 문장입니까?

오늘 (10 월 24 일) New York Times 기사에서 “Precious”라는 제목의 “ It comes with a hitch “라는 문구를 발견했습니다. 물 : 빈 밭이 농부의 주머니를 채 웁니다.”다음에 리드 카피가 이어집니다.

“서구에서 물이 점점 부족해지면서 새로운 프로그램이 농부들은 그들이 찾을 수있는 가격에 할당량을 팔려고하지만 문제가 있습니다 .”

문장의 맥락에서“문제가 있습니다”는“문제가 있습니다”또는“장애에 직면했습니다. ”

Oxford, Cambridgie 및 Merriam-Webster를 포함한 온라인 사전을 확인했지만 “(It) comes with a hitch.” “히치”라는 단어와 관련된 관용구입니다. 그러나 나는“Come with a hitch”가 사용되는 많은 예를 발견했습니다. 예를 들면 :

  • Harry “s”Trailers Come With a Hitch; Warners는 극장에서 일반적인 영화 미리보기를 두 배로 늘 렸습니다. – Washington Post (2001 년 11 월 24 일)
  • 중국의 고속철도 기록에는 문제가 있습니다. – 스마트 플래닛 (7 월 22 일)
  • 아동 미성년자 면제 면제에는 장애가 있습니다. – USA 투데이 (9 월 26 일)

“고정이 있거나 잘 사용 된 단어 패턴이 아닌 평범한 표현”으로 이해해야합니까? 관용구입니다. ? 그래서 사전이이 표현을 등록하지 않는 이유입니까?

고정 된 단어 패턴 인 관용구가 아니라면“(It) comes with a hitch “와”(It)은 결함 또는 “ 장애 “또는 “ 어려움 “, “ 고통 이 있습니다. em> “같은 의미가 무엇이든간에?

댓글

  • ' Harry 헤드 라인은 예고편과 장애를 연결하는 이중 의미를 알고있었습니다.

답변

나는 고려합니다. 대부분 미국 영어에서는 hitch ( 장애물 을 의미하는 명사)라는 단어가 많이 사용되지 않기 때문입니다. 몇 가지 특정 문구 외에.

생각하는 또 다른 일반적인 문구는 문제없이 실행 으로 계획이 문제없이 완벽하게 실행될 때 사용됩니다. 또는 합병증입니다.

Hitch 는 동사로서 좀 더 일반적 일 수 있지만 의미가 다릅니다. hitch a ride <와 같은 구문으로 볼 수 있습니다. / em> 및 바지를 치십시오 .

댓글

  • +1, 또한 idioms.thefreedictionary.com/hitch
  • @Unreason 아, 좋습니다. 따라서 장애가 있음 장애없이 종료 는 모두 장애가 있음 관용구의 사용으로 이해 될 수 있습니다. li>
  • 아마도 ' 이상하지만 ' 가끔 " hitch "는 " 장애물 "을 의미하는 명사입니다. ' 다른 사람에게서 선택했는지 아니면 두 가지 일반적인 관용어 표현에서 역 형성했는지 잘 모르겠습니다.
  • @jprete That ' 이상하지 않습니다. 히치 의 정의 5 참조 : An impediment or a delay: **a hitch in our plans.**
  • 이상한 "; ' 유효한 단어이며 설정된 컨텍스트 외부에서 드물게 사용되었습니다. 저는 ' 계획의 장애 가 또 다른 꽤 표준화 된 문구라고 덧붙였습니다. ' 실제로 우리 계획의 장애물 을 말하지 않고 ' 도중에 문제가 발생했습니다 .

답변

더 일반적인 방법 비슷한 말을 해보세요.

…하지만 “잡기”가 있습니다.

또는 :

… 캐치가 함께 제공됩니다.

이러한 의미에서 잡기 는 경고 또는 제한을 의미합니다. 나는 차단하지 않음 의 의미에서 차단 을 거의 동일한 의미로 해석합니다. 식수 대신 물을 판매하는 것의 단점입니다.

답변

저는 히치 는 일반적인 관용구입니다.

표준 표현은 캐치와 함께 제공 이며, NGrams는 수천 개의 서면 인스턴스 ( 히치 ).

일반적으로 히치 그가 끊김없이 말 했음 . 여기서 말하는 문맥에서 catch [예기치 않게] 당신을 잡는 무언가 em를 의미하기 때문에 거기에서 catch 를 대체 할 수 없습니다. >. Catch-22 와 같습니다.

답변

Onomatiomaniak 추가 할 내용이 많지 않은 좋은 답변을주었습니다.하지만 질문 에서 한 가지를 지적하겠습니다.

관용구 에는 엄격하고 편안한 의미가 있습니다.

명사 : 구성하는 단어의 의미에서 의미를 유추 할 수없는 표현
명사 : 원어민에게 자연스러운 말하기
명사 : 특정 그룹의 사람들의 특징 인 용법 또는 어휘

이제 주석 : 질문 텍스트에서는 두 가지 편안한 정의에 더 기울이고있는 반면 제목에서는 첫 번째 정의와 일치합니다 ( “간단한 진술”과 관용구와 대조).

따라서 엄격한 정의에 따라 idi는 아닙니다 om-다른 “간단한 문장”과 마찬가지로 단어의 의미를 함께 구성하여 의미를 추론 할 수 수 있습니다 . 그러나 동시에 단어가 고정 된 패턴의 일부로 사용되는 인스턴스 가 있습니다. 이는 원어민에게 자연스러운 일입니다.

편집 : 마지막으로

장애가 있습니다.

결함

의미가 겹치며 서로 바뀔 수 있습니다 (특히 시스템 또는 기계에 대해 이야기하는 경우).

히치의 차이점 중 하나, 장애 시스템 또는 기계의 결함, 결함 또는 결함 은 시스템의 결함과 결함이 반복되는 경향이 있다는 것입니다. 글리치는 장애물로 간주 될 수 있기 때문에 겹치는 부분이 있지만 일반적으로 장애물은 방해가되는 장애물입니다.

또 다른 메모는 장애가 아닌 글리치의 예를 찾으려고 갔을 때 검색했습니다. ngram 결과 를 통해. 여기에서 지배적 인 관용구가 “장애없이”라는 것을 알 수 있습니다. 이것은 “장애가있는 것”에 비해 훨씬 더 일반적입니다 (대략 두 자릿수 정도이며 심지어 문자 적 의미의 많은 예가 있습니다. 즉, 관용적이지 않습니다). 이것은 또한 상호 교환 성을 지원합니다. 관용구가 일반적이지 않다면 일반적으로 구성의 원리에서 벗어나는 것은 그렇게 뚜렷하지 않습니다 (즉, 특정 관용적 의미는 부분의 의미를 결합하여 얻은 의미와 그리 멀지 않습니다).

댓글

  • 엄격 / 완전 구분을 어떻게하는지 ' 저는 잘 모릅니다. 내가 볼 수있는 것은 사용 패턴이 다른 단어의 다른 의미입니다.
  • @ z7sgѪ, strict는 " 구성 원칙에 위배되는 ; iv id = “2b75e9901d”에 대한 사전 항목을 읽기만하면 " 버킷을 걷어차는 " 관용구를 이해할 수 없습니다. >

kick " 및 " 버킷 ". 구문에 특별히 첨부 된 의미를 알아야합니다 (더 나은 사전이 목록을 나열하지만 일반적으로 단어의 정의 바로 아래에 있지 않고 단어를 사용하는 관용구로 표시됨). 일부 문구는 " 테이블에있는 카드 ' "와 " 파이 "가 더 투명하고 은유를 살펴보면 의미를 얻을 수 있습니다 (일부 문맥은 도움이 됨).

li>

  • 알겠습니다. 귀하의 주장을 듣습니다. " 파이처럼 쉬운 "와 같은 것이 ' 엄격한 관용구 (1)는 " 매우 장애없이 " ' t도 마찬가지입니다. 그 의미는 원어민이 아닌 사람에게 즉시 명확하지 않을 수 있지만 그 의미를 유추 할 수 할 수 있습니다 . 나열한 관용구 (2,3)의 다른 의미는이 문제와 관련이 없으며 ' 이에 대한 참조가 약간 혼란 스럽습니다.
  • @ z7sgѪ , 관련성이 있다고 생각합니다. 2010 년을 기억하십니까? 맥스 : 이봐, 파이 조각. / Curnow : 케이크, 케이크 조각. / Max : 케이크처럼 쉬워요, 그렇죠? Curnow : 파이, 파이처럼 쉽습니다. 이 관용구는 ' 원어민에게 자연스러운 말하기 매너 입니다 ' 그리고 다른 사람들에게는 투명한 관용구 임에도 불구하고 문제가 있습니다 (문제는 주로 사용에서 발생합니다. 이해에서 발생하지 않습니다.-OP와 유사 함). 또한 완전성을 위해 나열했습니다.
  • 답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다

    Deep Theme Powered by WordPress