저는 항상 “숨이 끊겼습니다”또는 “호흡이 끊겼습니다”라는 표현을 봅니다. 하지만 사전에서 알 수있는 한 “히치”라는 단어는 호흡과 관련이있는 어떤 것도 의미하지 않습니다. 물론 사람들이 그 표현을 말할 때 무엇을 얻으려고하는지 이해하지만 기술적으로 옳습니까? 의미 론적으로 말이 되나요?
댓글
- " dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hitch 에서 짧은 지연 "?
- 저는 ' 비 유적 " 딸꾹질 ".
- '는 항상 저에게 의미가 있습니다. Collins는 " a 짧고 갑작스러운 움직임 또는 당기기 ". " 갑작스런 저크 동작 다른 정의에서 설명합니다.
답변
고려 :
히치 : 중단으로 또는 일반적으로 장애물이나 장애로 인해 중단 및 갑작스러운 현상이 발생합니다.
(웹스터 “s Unabridged)
다른 사람들이 의견에서 언급했듯이이 의미는 호흡에 매우 효과적입니다.
댓글
- 아주 잘. 나는 그 문구의 사용을 비판하는 기사를 말하고 그것이 나를 생각하게 만들었다 (더 혼란스러워 함). 감사합니다.
- 걱정하지 마세요. 우리의 공동 의견이 도움이되어 기쁩니다.