' 챔피언의 아침 식사 ' 관용구와 유사한 점심 시간이 있습니까?

영국 영어 (미국도 가능)에는 내용이 “챔피언의 아침 식사”라고 제안하는 관용구가 있습니다. 아침 식사가 특히 눈에 띕니다.

  • 아마도 많은 양의 아침 식사 일 것입니다.
  • 아마도 보통 아침에 먹지 않는 음식 일 것입니다.
  • 아마도 그렇지 않습니다. 기술적으로는 아침 식사이지만 아침 식사의 맥락에서 볼 수 있습니다.

이 관용구의 점심 시간 아날로그가 있습니까? 또는 관련 식사가 점심 인 비슷한 맥락에서 사용할 수있는 문구입니다.

참고 저는 “Lunch of champions”가 아니라 진짜 무더운 관용구를 찾고 있습니다.

댓글

  • " 챔피언 조식 "는 관용구가 아닙니다. '의 광고 입니다.
  • 과거에는 광고에 사용되었을 수 있지만 그러나 그것이 ' 그 이후로 관용구가되지 않았다는 것을 의미하지는 않습니다. ' 분명히 앞서 언급 한 광고가 전혀 표시되지 않은 영국에서는 (해당 시리얼도 전혀 판매되지 않음), 그 사용법은 실제보다 관용적이거나 Kurt Vonnegut 소설에 대한 언급 일 가능성이 훨씬 더 높습니다. 50 년 이상 전에 실행 된 해외 광고 캠페인에 대한 언급입니다.

답변

파워 런치 는 일반적이며 속어 정의가 귀하의 필요에 맞습니다. 기업 세계에서는 단순히 점심 시간에 고위 관리들의 만남을 의미하지만 일반적으로 점심 시간에 고 에너지 식사를 의미합니다.

여기에 이미지 설명 입력

답변

“Breakfast of Champions”는 적어도 1950 년대까지 Wheaties 브랜드 시리얼이 사용한 광고 슬로건이었습니다. 내가 아는 한 “이 문구가 유래 한 곳입니다. 그들은 자신이 시리얼을 먹는 방법을 말하는 챔피언 선수와 함께 정기적으로 광고를 게재하고, 오히려 그가 Wheaties를 먹기 때문에 그가 세계의 헤비급 챔피언이되었다고 암시합니다. 그런 다음 “Wheaties-챔피언의 아침 식사!”라는 슬로건으로 끝납니다. 그런데 요점은 큰 아침 식사 나 특이한 아침 식사가 아니라 Wheaties가 매우 영양가 있고 에너지를 제공하거나 그날 최고의 성과를 거둘 수있는 것입니다.

이게 영국에서 관용구가 됐다면 모르겠습니다. 여기 미국에서는 사람들이 가끔 농담으로 사용합니다. 전혀 영양가없는 아침 식사 (팝 타르트 나 맥주 등)와 “예, 챔피언의 아침입니다.”라고 말합니다. 다른 상황에서 사용하는 것은 들어 본 적이 없습니다.

댓글

  • 미국 작가 Kurt Vonnegut의 1973 년 소설이기도합니다.
  • 예. ' 소설을 읽은 적이 없지만 ' ' Wheaties 아침 시리얼에 대한 잘 알려진 슬로건에서 따온 제목은 소설 후반부에 웨이트리스가 아이러니하게도 " 챔피언의 아침 식사 " 고객에게 마티니를 제공 할 때마다. " 재미있게도 위의 답변과 유사합니다.
  • 달걀, 비스킷, 소시지, 그레이비 등으로 구성된 풍성한 아침 식사를 의미하는 표현이었습니다. Wheaties는 스포츠 인물이 있다고 생각했기 때문에 그것을 빌릴 수 있으며 또한 자신의 시리얼이 챔피언에게 무료로 그 풍성한 식사를 대체 할 것이라고 암시했습니다. 훌륭한 광고.
  • @ RyeɃreḁd " 달걀, 비스킷, 소시지, 그레이비 등으로 구성된 풍성한 아침 식사를 의미하는 데 사용되는 문구였습니다. "-이를 뒷받침 할 인용이 있습니까? 왜냐하면 나는 ' 그것을 볼 수 없습니다 .
  • @DigitalChris-Ngram은 도구가 아닙니다. 사실. 나는 광고를 위해 학교에 갔고 특히 30 대 후반 40 대 초반의 Wheaties 사례를 기억합니다. 그 문구가 존재했기 때문에 상표 등록에 어려움을 겪고있었습니다. Google에서 스캔 한 책에 '없는 이유 ' 모릅니다.

답변

I ” m 항상 약간의 연대를 좋아하고, Breakfast of Champions와 어느 정도 연관이있는 경우는 어떻습니까?

Lunch of Legends

?

답변

점심에만 관련된 관용구가 없다고 생각합니다. 그리고 적절한 것을 찾을 수 없습니다. The Free Dictionary의 “lunch”가 포함 된 관용어 검색 에서.

내가 생각할 수있는 가장 가까운 것은 “a lunch fit for a 왕”. 그러나 이것은 “고정 된 문구가 아닙니다. 제가 개인적으로”Fit for a king “관용구를 음식과 연관 시키지만, 다른 문맥에도 적용될 수 있습니다 사치와 방종을 포함합니다.

답변

특히 KVJ의 맥락에서 “액체 점심”이 계산서에 적합하다고 생각합니다. “Boc의 아이러니 한 사용.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다