“ courgettes ” vs. “ 주키니 ” 역사적 관점에서

TimLymington의 답변 에서 다음과 같이 말합니다.

흥미롭게도 동일한 정체성 문제를 가진 또 다른 야채가 있습니다. 영국인은 courgettes 와 미국인은 주키니라고합니다. .

대서양 횡단 차이가있는 역사적 이유는 무엇입니까?

댓글

  • 영국은 프랑스와 매우 가깝고 이탈리아계 미국인이 많기 때문에 '라고 생각합니다.
  • 영국 단어는 프랑스어에서 빌 렸고 미국 단어는 다른 곳에서 가져 왔습니다. Eggplant 는 표준 공식의 새로운 주화이고 zucchini 는 이탈리아에서 차용 한 단어입니다. There '도 베지타 미국에서는 okra (아프리카 차용)라고 부르지 만 말레이어로는 lady finger 라고 ' 본 적이 있습니다. 그리고 인도 영어. 이것이 방언이 갈라지고 구별되는 방식이며, 다른 지역 따옴표 용어와 마찬가지로 음식 품목이 가장 빠르고 갈라질 가능성이 가장 높습니다.
  • @tchris, 저는 " fruit " sic et simpleer 하지만 이제는 " 음식 ", 따라서 질문이 엄청나게 개선되었습니다. ^)
  • AmEng 연사가 " 숙녀 '의 손가락 " 또는 " 여자의 손가락 " 내포는 쿠키 나 작은 폭죽 일 가능성이 높습니다.
  • 이탈리아 인은 영국보다 미국에 더 많은 영향을 미쳤고 프랑스는 미국보다 영국에 더 많은 영향을 미쳤습니다. 이것이 단순한 역사적 이유입니다 (즉, 맨 위에 질문이 표시됨).

답변

원합니다. 나는 내 대답보다 먼저 대답 할 수 있었지만 아직은 대답 할 수 없으므로이 대답에 포함시킬 것입니다. 영국 영어가 프랑스어에서 단어를 흡수 한 이유는 확실히 노르만 침공으로 거슬러 올라가지 않습니다. 그 열매는 미국이 발견 된 후에야 유럽인들에게 알려 졌기 때문입니다. Cucurbitaceae 계통은 어디에서나 재배되었지만 Cucurbita 속 (주로 스쿼시)은 남아메리카에서 주로 재배되었습니다. 그런 다음 유럽인이 미국에 와서 구세계로 가져 갔고 19 세기 후반에 롬바르디아의 이탈리아 인이 성장 (발명)했습니다.

내 프리 포스터의 첫 번째 가정 인 이탈리아 인은 이민자들이이 용어를 미국으로 가져 왔습니다. 가능할 수도 있지만 가능성은 없습니다. 이탈리아 인들은 그것을 늦게 발명했습니다. 그러나 독일어를 포함한 다른 언어와 마찬가지로 발명가가 지정한 이름과 함께했을 수도 있습니다.

프랑스어 용어는 당시 영국과 프랑스의 지적 또는 학문적 근접성과 유럽에서 여전히 일부 “링구아 프랑카”속성을 유지하고있는 프랑스어와 연결되어 있다고 가정 할 수 있습니다. 20 세기 이전에 있었던 것입니다. 그러나 그것은 단지 가정 일뿐입니다.

답변

이 게시물의 질문에 대답하려면 ” 대서양 횡단 차이? “:

주키니-미국에서 사용되는 이탈리아어 단어

19 세기 말과 20 세기 초에 이탈리아로의 미국 이민의 큰 물결의 결과로 한때 이탈리아와 시칠리아는 많은 미국에서 널리 사용되었습니다.

Courgette-영국에서 사용되는 프랑스어 단어

노르만 점령 (1066 년) 동안 약 10,000 개의 프랑스어 단어가 영어로 채택되었으며 그 중 약 3/4이 오늘날에도 여전히 사용되고 있습니다. 이 프랑스어 어휘는 정부와 법률에서 예술과 문학에 이르기까지 모든 영역에서 찾을 수 있습니다.

참조 :

미국 이탈리아어

영어에 대한 프랑스어 영향

댓글

  • courgettes 라는 용어는 1931 년에 채택되었으며, 19 세기 이전에는 채소 자체가 거의 알려지지 않았습니다. 이 링크를 참조하십시오. english.stackexchange.com/questions/154263/ …
  • 단어 " courgette "는 " courge " (동일 속의 또 다른 열매 인 박을 의미 함).Courge는 1350 년으로 거슬러 올라가며 라틴어 " cucurbita "에서 유래했습니다. 질문은 야채 자체의 발견이나 날짜가 아니라 단어에 관한 것 같습니다.
  • 질문은 야채가 왜 두 가지 다른 이름을 가지고 있는지 묻는 것입니다. 첫 번째 부분을 설명 하셨지만 노르만 침공 (내 생각에)은 영국에 애호박 / 호박을 도입 한 책임이 '가 아니 었습니다. 애호박이라는 용어는 훨씬 늦게 나온 영국의 녹색 채소 인 골수 라는 용어 뒤에 나왔습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다