미국 영어로 “ lemonade ”가 무엇인가요?

레모네이드는 탄산이 강한 탄산 음료입니다. 흰색 (실제로는 무색)과 빨간색의 두 가지 종류가 있습니다. 집에서 만들 수있는 사람을 한 번도 본 적이 없습니다.

독서에서 배운 다양한 내용은 위의 세 문장 모두가 미국 영어에서는 사실이 아니며 두 번째 문장은 아일랜드.

댓글

  • 정의가 변경된 것 중 하나 인 것 같습니다. ' 시간과 지리에 따라-내가 어렸을 때 (영국) ' 레모네이드 '는 투명하고 탄산이있는 재료 또는 아일랜드 인을 의미했습니다. 하지만 지금은 아일랜드에 살고 있고 아이들은 이제 명확한 것을 7-Up 또는 Sprite와 ' 레모네이드 ' 집에서 레몬과 설탕으로 만든 ' 미국식 ' 정의에 훨씬 더 가깝습니다.
  • 빨간 레모네이드가 궁금 해요.이게 (미국산) 민트 아이스크림이 초록색인데 초록색이 푸드 코인데? lorant (민트 추출물은 분명합니다)?
  • 미국에서 레모네이드 스탠드를 운영하는 아이들은 정말로 영국의 마음을 날려 버릴 것입니다 …
  • 나는 코디 얼을 사려고 진짜 직업을 가졌습니다. (' Vimto ', ' Rose ' s Lime Juice ' in the United States-아무도 그 단어의 의미를 이해하지 못했습니다.
  • 나는 ' 레모네이드가 탄산이라고 생각하지 않습니까? Mike도 ' 어렵습니다. ' t.

답변

레모네이드는 아일랜드에서 반드시 탄산염이 아닌 것은 아닙니다. 여기에서도 좋은 물건을 얻을 수 있습니다. 또한 레몬 주스와 설탕-물 (프로 팁 : 라임 주스 한 개와 민트 장식 한 개를 추가)을 혼합하는 방법을 모르고 수세기 동안 그렇게하지 않은 것과도 다릅니다.

반대로 미국인들도 탄산을 가지고 있습니다.

분홍색 레모네이드 (탄성 및 비탄성)도 전 세계에서 발견됩니다. 내가 아일랜드에서 가장 자주 본 브랜드는 프랑스입니다.

나는 아일랜드에서 예전보다 드물기는하지만 진한 빨간색이 다른 어느 곳보다 아일랜드에서 훨씬 더 일반적으로 보인다는 데 동의합니다. 오랫동안 갈색 품종을 보지 못했지만 C & C가 여전히 가능할 것이라고 생각합니다. 원래는 레드 에일 (샨 디용)과 위스키를 섞어 믹서로 사용하기 위해 개발 되었기 때문에 알코올 음료의 맛이 바뀌어 브라운 레모네이드가 더 희귀 해졌을 수 있습니다.

전체적으로이 단어는 전 세계의 다양한 색상의 탄산 및 비탄성 품종을 다루지 만 음료 자체에 대한 선호도의 차이는 말을들을 때 가장 먼저 떠오르는 것에 영향을줍니다.

답변

미국에서 레모네이드는 레몬, 설탕, 물로 만든 음료입니다. 탄산화가 없습니다.

레모네이드

핑크 레모네이드는 적 포도 주스 또는 석류가 혼합 된 레모네이드입니다.

핑크 레모네이드

답변

Macmillan Dictionary 에서는 여전히 레모네이드가 “레몬, 설탕, 물로 만든 음료 또는이 음료 한 잔”이라고 말합니다.

댓글

  • 그리고 그것은 핑크색으로 제공됩니다. 한때는 딸기를 첨가하여 만들었지 만 (yum!) 이제는 주로 식용 색소로 보입니다.
  • 사전 정의의 라벨이 이상하다는 것을 알았습니다. ' 미국 정의를 표시하지 않으며 '이 기본값임을 의미합니다. 저는 ' 세계 영어가 영국의 정의로 표시된 것에 더 가깝다고 확신합니다.
  • 전통적으로 핑크 레모네이드가 그레나딘 , 딸기는 맛있게 들리지만

답변

미국 영어에서 용어

레모네이드

는 레몬 주스 (신선하게 짜낸 것을 선호 함), 평평한 물과 많은 설탕, 전혀 알코올, 탄산 첨가가없는 음료를 말합니다. 핑크색 (붉은 주스 나 착색)이라면 “핑크 레모네이드”라고 부르는 것은 드문 일이 아닙니다. 빨간색이 될 정도로 착색 된 레모네이드 음료는 알려져 있지 않습니다.

In AmE, 탄산이 들어간 레몬 음료가 있다면 “Limonata”라는 외국 브랜드처럼 차용하는 경우를 제외하고는 “한마디도 없을 것”입니다. 탄산화가 관련된 경우 레모네이드라는 단어도 마찬가지입니다.

알코올 (및 탄산수)로 만든 레몬 맛 음료는 다음과 같이 알려져 있습니다.

하드 레모네이드

알코올과 무 알코올 사과를 구별하는 용어를 기반으로 함 음료, “하드 사이다”및 “애플 사이다”(후자는 일반적으로 AmE에서 무 알코올 임)

댓글

  • 누군가가 나에게 말한 경우 그들은 시트로 넬라를 마시려고했습니다. ' 방충을 막는 양초 나 램프 중 하나를 마실 것이라고 생각했습니다. 하지만 '이 용어를 메모해야합니다. 제가 참석하는 파티에서 종종 음성 난독 화 게임을합니다. : P
  • @lettuce : 어 … 네, 맞습니다. ' ' 삭제하겠습니다.
  • 실수 였나요? 저는 ' 당신에게 도전하지 않았습니다. 내 익숙하지 않은 점만 지적합니다. 🙂
  • @lettuce : 정확히는 아닙니다. 첫째, 예, 시트로 넬라는 레몬 같은 방충제입니다. 피상적 인 Google 검색에서 ' 시트로 넬라 '라는 이름과 연관된 레몬 음료가 있습니다. '이를 알아내는 데 실제 시간을 투자해야합니다.
  • 이탈리아의 시트로 넬라는 알코올 기반 음료입니다. ' 일반적으로 판매되는 상품이 아니라 ' 수제 리큐어에 가깝습니다. '는 허브 인 " 시트로 넬라 "를 알코올, 물, 설탕. 차가운 리몬 첼로 만큼 좋지는 않지만 충분히 상쾌합니다.

답변

OED 정의 :

설탕을 첨가 한 레몬 주스와 물로 만든 음료입니다.

그런 다음 더 작은 유형으로

영국에서는 이제 탄산이 함유 된 물로 구성된 포기 레모네이드에 매우 일반적으로 적용됩니다. 레몬 주스와 설탕을 추가했습니다.

답변

네덜란드에서 태어나고 자랐으며 물과 석류석과 비슷한 시럽을 마시 며 자랐습니다. 이 믹스는 “limoenade”라고 불 렸는데, “limoen”은 “lime”을 의미하고 “citroen”은 “lemon”을 의미하기 때문에 흥미롭게도 영어로 “limeade”로 번역됩니다. 미국에 가족이 있고 어렸을 때는 여름에 그들을 방문했습니다. 삼촌이 레모네이드를 좀 만들어 주겠다고 하셨는데 신맛이 나는 미국판 한 잔만 주겠다고하셨습니다. 그 당시에는 일종의 농담이라고 생각했습니다.

다음은 인기있는 네덜란드 “리모 에나 데”시럽 브랜드의 사진과 이들이 제공하는 다양한 맛에 대한 링크 입니다.

댓글

  • 그럼 유자를 무엇이라고 부르나요? ' 단어가 부족한 것 같습니다. 🙂

답변

미국의 레모네이드는 항상 레몬 스쿼시라고 부르는 것과 비슷합니다. 그것은 신선한 짜낸 레몬, 설탕 및 물을 포함하고 다른 것은 전혀 포함하지 않습니다. 그것은 궁극적 인 WYSIWYG 음료입니다.

탄산이 있다면 레모네이드가 아닙니다. 그것은 단지 레몬 팝이고 진짜만큼 흥미롭지는 않습니다. 아마도 백포도 주스가있을 것입니다. 그리고 그 안에는 발음 할 수없는 백만 가지 성분도 포함되어 있습니다. 우리 입장에서는 레몬 데이트가 아닙니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다