문맥과 영어가 미국 영어인지 영국 영어인지에 따라 일반적으로 무엇을 말합니까?
기다립니다. 줄 또는 대기열
댓글
- 대기중인가요? 아니면 줄을 서나요? 어느 쪽이든 대기 중입니다.
- Roaring Fish and Mitch '의 추천으로 편집 된 게시물
- 그러나 영국이든 미국이든 지점은 줄을 서서 기다리는 일이 얼마나 빨리 앞으로 나아가는 지에 대한 질문을 다루는 수학의 경우 * 줄을 세우는 이론 이 아니라 대기열 이론 이라고합니다.
- Zero 7의 " In the Waiting Line " 노래가 있지만 그들은 영국인입니다. 그래서 저는 ' 그게 영국식 표현이라고 말해야합니다.
- David M, ' 아니요. 노래에 포함되어 있다는 점을 고려하면 , 그에 대한 단어의 조합 일 가능성이 높습니다.
답변
영국에서는 사람들이 대기열을 말합니다. 참조 : http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/queue_1?q=queue
링크에는 “UK (US 행 ) “.
답변
미국 영어에서는 다음과 같습니다.
한 줄
( “대기 선”은 사용되지 않습니다.)
대기
대기
추가 방법은 다음과 같습니다.
줄을 서려면
댓글
- 뉴욕에서 방언 변형을 들었습니다. 하나는 기다립니다. " 온라인. " 온라인 대기 중에 온라인 서핑을하면 대기에 대한 인식이 줄어들 수 있습니다.
답변
대기열 (영국) 저는 “줄을 서서 기다리지”않습니다. 나는 항상 “대기”합니다.
댓글
- 미국에서는 " 줄을 기다립니다. " " 라인 " 일 뿐이며 " 대기 라인 " 이제 " 대기실 "과 " 대기 목록
.
답변
미국에서는 항상 line . 대기 중 또는 음식 대기 라고 말하는 사람이 없습니다. NOAD는 주로 영국인
즉, 대기열 은 컴퓨터와 관련하여 매우 일반적입니다. 일부 지역에서는 뒤에 땋은 머리카락을 가리킬 수 있습니다.
“사무라이가 윗부분을 면도했습니다. 머리를 모은 다음 측면에서 모발을 모아 다시 대기열 으로 만듭니다. 그들은 대기열 용두를 앞쪽으로 두 배로 늘린 다음 두 배가 된 지점에서 묶습니다.”
댓글
- 머리카락은 프랑스어에서 가져옵니다. 여기서 " queue "는 땋은 머리 (땋은 머리) 또는 꼬리 (예 : 개)를 의미 할 수 있습니다.
- 많은 사람들이 " 음식 대기열. " google.ca/ …
- 미국에 거주하지 않는 @Merk, AFAIK.
- ' ' Acro왔다 ss 동사이지만 최근 AmE 화자들이 사용하는 명사로 queue 를 가끔 듣는 것 같습니다. ' 이들은 BrE 친구가 많거나 비슷한 사람이있는 사람 일 가능성이 있지만, AmE 어휘에 서서히 들어가는 것 같습니다.
답변
뉴욕에서 온라인 대기. 미국의 나머지 지역에서 줄을 서십시오.
좋은 토론 여기
아마도 뉴요커들은 온라인에서 기다리고 있습니다. Ellis Island가 바닥에 선을 그렸기 때문입니다. 새로운 이민자들은 “줄을 서서”기다리라는 말을 들었습니다. 그리고 그것은 우리 지역 어휘를 변경했습니다. ( 즉 shibboleth 입니다.)
Answer
미국의 어느 누구도 실제로 대기열을 언급하지 않습니다. 우리는 “줄을 서십시오”, “줄을 기다리십시오”, “줄을 자르지 마십시오”, “줄을 서십시오”, “대단히 긴 줄!”, “줄을 만드십시오”, “줄을 만드십시오”등을 말합니다. 대기열은 객체 대기열을 생성 할 수있는 컴퓨터 과학과 같은 기술적 용도로 예약되어 있습니다. LIFO 대기열 (후입 선출), FIFO 대기열 (선입 선출)은 일반적인 컴퓨터 프로그래밍 구조입니다. 옳고 그름이 없습니다.언어는 역동적이고 끊임없이 변화하며 주어진 문화에 대해 “정상적인”모든 것에 묶여 있습니다. 영국인의 귀에 맞아 들릴 수있는 것이 미국의 귀에 완전히 웃기게 들리거나 그 반대의 경우도 마찬가지지만 괜찮습니다. 확실히 흥미로워집니다!
답변
영어 학교에서는 교사가 명령으로 “줄을 서십시오!”라고 말하는 것을들을 수 있습니다. “대기열!”을 명령으로 말하지 않습니다.
댓글
- 물론 ' 승리했습니다. '는 ” Line!”. queue 는 ' line up 과 같은 의미가 아니기 때문입니다. He '는 “대기열!”이라고 말할 가능성이 높지만 ' 영국인
- 그 ' 솔직히 말해서 " 대기열 "이라고 말할 가능성이별로 없습니다. @Rachel은 " queue "는 영국 영어 (" lin)에서 명령형으로 거의 사용되지 않습니다. e up "은 실제로 훨씬 더 일반적인 것입니다. 또는 경우에 따라 " 대기열을 구성 " 또는 " 순서대로 대기열을 구성 ",보다 공식적인 상황.