“ 테스트에서 ” 또는 “ 테스트에서 ”?

성능 현명함을 의미하는 “테스트 중”이라고 말해야한다는 것을 알고 있지만 “테스트 중”을 사용하는 것이 잘 작동합니까 아니면 다른 의미가 있습니까?

우리는 다음과 같이 말합니까 :

그러면 아이들이 에서 최선을 다할 수 있습니다. 테스트.

또는

따라서 아이들은 테스트에서 최선을 다할 수 있습니다.

답변

미국에서는 항상 테스트입니다. “테스트를 잘 하셨 으면 좋겠습니다.”가 맞습니다.

“테스트에서 긴장을 풀려고 노력하십시오.”라는 것은 내가 아닙니다. ” 들었습니다. 더 일반적인 전치사는 “ 시험 중 “입니다. 누군가 “시험 중”이라고 말하면 그 의미를 알 것입니다.

답변

적어도 영국에서는 항상 “테스트 중”입니다. 어떤 것이 “테스트 중”일 수 있지만, 어떤 사람이 테스트를 수행 할 때 그 (또는 그녀)는 확실히 “속”에 있습니다 (때로는 느끼기도합니다).

답변

Ame :

시험에서 긴장을 풀고 집중하십시오. (그동안)

테스트를 얼마나 잘 하셨나요?

댓글

  • " 동안. 또한 질문에서 선택 사항을 다루지 않았습니다.

답변

Google Ngram 은 빠르고 더러운 참조로, 테스트에서 글로벌 영어의 일반적인 표준 사용입니다.

AmE v BrE인지 여부는 명확하지 않습니다. 미국식 영어 로 전환하면 테스트에서 가 미국에서 약간 더 인기가 있지만 1960 년에는 훨씬 더 표준이되었습니다. 영국 영어 에서 테스트 는 확실히 표준 사용입니다.

답변

아이들이 시험에서 잘 했어요라는 표현은 나에게 자연스러운 코디처럼 들립니다. 여기 나이지리아에서는 영국식 영어를 더 많이 사용하는 경향이 있습니다. 하지만 미국인들이 보통 “시험 중”이라고 말하는 것도 알고 있습니다. 그리고 누군가가 시험 (시험 작성)에 있다면 “시험 중”이라고 말할 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다