Pitchfork 기사 ( Alvvays : Antisocialites Album Review )에서 저는 이것을 발견했습니다. bum-bum 이라는 단어로, “무슨 뜻인지 알 수 없습니다. 다음 문장이 나타납니다.
더 좋은 점은 비슷한 맥락에서 범범 의 아프고 미묘한 노래 인 “Not My Baby”입니다. Ronettes의 “Be My Baby”에 대한 대답처럼
내가 시도한 여러 온라인 사전 중 Wiktionary만이 bum-bum 항목을 가지고 있었고 다음과 같이 말했습니다.
- (브라질, 유치한) 엉덩이
Pitchfork 인용구에 사용 된 단어는 동사 인 것 같습니다.이 명사에서 파생 된 경우 힙과 관련된 동작이 무엇인지, 그리고 이것이 문장에 어떻게 들어갈 수 있는지 궁금합니다.
답변
“Bum bum”, “dum dum”등은 음악적 비트를 표현하기위한 모방 표현입니다.
책에서 Blacktime Google 도서 에서 찾은 Rosalie Wolfe 의 노래 :
그의 기타를 치자 그녀는 눈을 뜨고 어둠 속을 멍하니 바라 보았다. 음표는 부드러 웠습니다 … 발가락으로 야외 리듬에 시간을 쏟았습니다 …
나는 말장난 일뿐입니다. 훈
dee dee dum, bum bum
I ain “t only a gun, hun
… dee dum dum, bum bum
James K.는 귀하의 예에서 “bum-bum”이 동사 :
비슷한 맥락에서 “Not My Baby”가 더 좋습니다. bum-bums 는 Ronettes의 “Be My Baby”에 대한 답변을 좋아합니다.
댓글
- 좋습니다. 여기에 있습니다. " bum-bum "는 동사로 사용되고 있습니다.