“하드웨어 오류로 유명한 <insert words here>
제품이 왜 사람들인지 이해할 수 없습니다.”
올바른 방법은 무엇입니까? 이 문장을 구성하려면?
댓글
- ' 안 구매 혼자서도 잘 작동합니까?
- 구입 만으로는 ' 작동하지 않습니다. ' 제품에 대한 지속적인 관심이나 투자를 보여주지 않습니다.
- Into 가 맞습니다.
답변
올바른 형식 :
“사람들이 왜 평판이있는 제품을 구매 “
사전에서 구매 의 15 번째 정의를 참조하세요. .com :
15. 인수, 주식, 관심 또는 회원 구매 : 클럽에 인수하려고했지만 수락되지 않았습니다.
thefreedictionary.com 에 나열된이 문구에 대한 약간 더 은유 적이지만 드물지 않은 의미가 있습니다.
2. 비공식 믿으려면 특히 전심으로 또는 비판적으로 : 그 보수주의라는 브랜드를 구매할 수 없습니다.
댓글
- '의 구매 대상 에 대한 다른 정의 가 있습니다. Dictionary.com에는 '이 없습니다. : 2. 비공식 특히 전심으로 또는 비판적으로 믿기 위해 : 그 보수주의라는 브랜드를 수용 할 수 없었습니다 '. 그것은 ' OP가 의도 한 정의가 무엇인지 명확하지 않습니다.
- 동사 구매 를 사용하여 무언가를 믿는 것은 비공식적이지 않습니다.
답변
구매 은 명사, 의미 :
정책에 동의하여 수락하거나 변경 한 사실
전공을 만들고 싶은 경우 조직의 모든 사람의 동의가 필요합니다.
무언가 , 동사는 다음을 의미합니다.
무언가를 믿는다는 것, 특히 다른 많은 사람들이 믿는 아이디어
그녀는 매력적으로 보이려면 날씬해야한다는 생각을 한 적이 없습니다.
“buy in to”로 문장을 작성할 수는 있지만 일반적이지 않습니다.
구매 대상 9 (이러한 용도는 여전히 “to”바로 앞에있는 명사로 사용됩니다.)
18
구매 845 COCA에서 발생
이 검색에는 다양한 서면 소스뿐만 아니라 구어체 영어 대본도 포함됩니다. 정확한 수치에 너무 많은 주식을 넣어서는 안되지만 추세는 분명합니다. 다음과 같이 쓰면 독자가 이해할 것입니다.
이해가 안 돼요 사람들이 하드웨어 오류로 유명한 제품을 구매하는 이유
댓글
- 이 경우 in to 는 완전히 정확하지 않습니다.
답변
구매해야한다고 말하고 싶습니다.
“로그인 / 로그인 / 로그인”은 여기에서도 잘 적용됩니다. 그리고 그 답변에서 또 다른 질문 / 답변이 참조되었습니다 ( “into vs. in to”). 이는 매우 관련성이있는 것 같습니다.
Comments
- 동사는 구매 가 아니라 구매 이므로 한 단어로 입력해야합니다.