” (한국어)

어제에 대한 약속 별 “의 의미 Twinings의 티 박스를 좀 더 자세히 살펴 보던 중 “ 여왕 폐하와의 약속 이라는 문구를 발견했습니다. ” Google과 내 사전에 따르면이 구문은 다음을 의미합니다.

여기에 이미지 설명 입력

좋아요. 지금 내 질문은 “약속으로”라는 문구를 다른 상황에서도 사용할 수 있다는 것입니다. 나는 영국 여왕과의 조합뿐입니다. (처음에는 “to”가 약간 혼란 스러웠습니다.이 구문을 다른 문맥에서 사용할 수 있다면 뒤에 개인 이름과 명사 만 올 수 있습니까?)

답변

유명한 사람이나 조직이 당신이 그들을 제공하기 위해 특별한 준비를했다면 (그래서 그것은 일반 거래), “Celeby McFamous와의 약속에 의해”라고 말하는 것은 잘못된 것이 없습니다. 실제로 언어 문제로 그들은 잘 알려지지 않아도됩니다.

A 재치에 따라이 표현은 왕실 영장 (영국 왕실의 세 명의 특정 구성원의 가족에만 해당)과 매우 밀접하게 연관되어있어 귀하와 귀하의 유명한 후원자가 어리석게 보일 것입니다. 분명히 농담이라면 그만 두어도 되겠지만, “얇은 얼음 위에서 스케이트를 타는 것입니다.

답변

내가 아는 한 예약에 의한이라는 문구는 HM The Queen, HRH The Duke of Edinburgh 또는 HRH The Prince of Wales의 가정에 최소한의 비용으로 상품 또는 서비스를 공급 한 왕실 영장 보유자에게만 적용됩니다. 5 년.

그 문구를 사용할 수 있거나 사용할 수있는 다른 조직은 없습니다.

당신의 질문에 답하기 위해 (내가 아는 한) 사용할 수 없습니다. 다른 모든 맥락에서 다른 사람에 의해. 특히 왕실 영장 소지자에게 적용됩니다.

댓글

  • 그는 집에 임명되어 심부름을 좋아했습니다. (Charles Dickens,Our Mutual Friend )

Answer

영국에서는 일반적으로 그러한 방식으로 만 사용되거나 다른 고위 인사 나 조직에 상품 및 서비스를 공급하는 데 사용됩니다. n 그들의 이름. 그러나 이러한 상품이 반드시 “보장 된 품질”을 갖는 것은 아닙니다.

댓글

  • " 예약을 통해 "는 해당 문구 뒤에 ' HRH The Prince of Wales ' 및 ' 에든버러 공작 HRH ' 및 이전 군주 (역사적으로는 물론) . 또한 왕실 임명 영장 이라는 제목의 훌륭한 Wikipedia 기사도 있습니다. 영국 왕실 이외의 왕실 가족을 실제로 철저히 다루지는 않지만 ' 스웨덴 법원의 납품업자는 Kunglig Hovleverant ö r이라는 모토로 왕실 문장을 전시 할 수있는 권한이 있습니다.
  • 골동품 가게에서 오스트리아-헝가리 모나크에 해당하는 문구가있는 항목을 보았습니다. 물론 독일어로. 저는 ' 독일어도 읽지 않지만 문맥은 틀림 없습니다.

답변

“임용에 의한 “은”평생 “을 공급할 수있는 영구적 인 자격이 아닙니다. 로열티 또는 기타 저명한 인물이나 기관 / 정부는 거래 또는 상품의 품질, 공급시기가 지속적으로 기대치를 충족하지 못하는 경우 공시를 통해 합의를 종료합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다