What “(모든) 농담의 엉덩이”라는 문구의 기원은 무엇입니까? “농담”이 여기에서 (용어의 기원에 따라) 의인화되고 있는지 궁금합니다. “엉덩이”를 사용하여 “엉덩이”가 신체의 가장 고귀한 부분이 아니거나 “엉덩이”가 더 많이 의도되었는지 여부 모든 농담의 “기반”? (나는 후자쪽으로 기울고 있습니다.)
댓글
- 사람이 서있는 네덜란드의 Tonpraten 관행과 관련이있을 것이라고 생각했습니다. 무대 위에 놓고 농담과 말장난을하는 통 (엉덩이).
답변
엉덩이 2. a .
양궁 연습을위한 표시. 적절하게 목표가 설정된 마운드 또는 기타 발기. 따라서 모드에서는 마운드 또는 제방을 사용합니다. 포병, 소총 또는 소총 연습을 위해 표적이 배치됩니다.
- 옥스포드 영어 사전
댓글
- Etymonline 은 이것이 올바른지 확인합니다. " 농담의 대상 , 1610 년대, 원래는 사격 연습 대상 . "
- ' 그보다 더 나은 답변을 요구하지 마세요!
답변
인쇄물 참조를 조사했습니다. 1800 년대 중반까지는 농담의 엉덩이 가 될 가능성이 높았지만 1775 년으로 거슬러 올라가 농담 을 발견했습니다. 이 참조 이전에는 Etymonline이 가지고 있듯이 16oos 초반까지 다양한 슬링과 화살의 비유적인 엉덩이 가 될 수 있습니다.
다음은 고대 와인에 대한 관찰, 역사, 비판 및 의학의 1775 년 참조 , Sir Edward Barry가 손님의 계급과 관련하여 고대 로마 노예의 계급을 설명합니다.
답변
엉덩이는 위에서 지적한 바와 같이 마을 안이나 근처에 영구적으로 세워진 양궁 표적이었습니다. 또는 1363 년 에드워드 3 세가 법으로 요구하는 양궁 연습을위한 마을 (축구와 같은 다른 모든 종류의 퇴폐적 인 오락도 금지합니다. Mike Loades의 “The Longbow”, Osprey Publishing, 2013 년을 포함한 다양한 양궁 참고서 참조) A 따라서 butt는 대상이므로 농담의 엉덩이는 농담의 대상입니다. “target”또는 “goal”(목적에서와 같이)에 대한 프랑스어 단어는 “ le but “(또한 la cible). 아마도 Old Nordic “ butr “에서 온 것 같습니다-통나무. 통나무 끝은 사격 연습을 위해 사용되었으며 여전히 사용되고 있습니다. rmans는이 용어를 사용하여 영어에 도입했을 것입니다. 아마. “The Butts”또는 “Butts Lane”또는 주소와 같은 일부는 오늘날에도 찾을 수 있습니다.
답변
업데이트 : Colin의 답변 이 더 정확할 가능성이 높습니다. 거기에서 댓글을 확인하세요.
어떤 것을 맞추기 찌르거나 무언가의 뒷부분으로 치는 것을 의미 할 수 있습니다.
소총으로 저를 맞았습니다.
농담의 끝을 잡으려면 농담의 무뚝뚝한 말을 듣는 것입니다. 즉, 농담에 맞거나 공격을받는 사람입니다.이 문구는 부분적으로 유용합니다. 엉덩이를 잡는 사람은 여전히 농담에 포함될 수 있습니다. 자신을 놀리면서도 여전히 농담을 할 수 있습니다.
유사한 문구 :
그는 농담을 당하고 있습니다.
그는 거래의 끝을 맺고 있습니다.
그는 사업을 끝냈습니다.
지속적으로 t를 얻는 사람 그는 농담 꽁초를 엉덩이 원숭이 라고 부를 수 있지만 " 엉덩이
는 멍청이를 의미합니다.
댓글
- PS : TVTropes 경고.
- As 부록, 또한 지적하고 싶습니다. 영어에서는 ' butt '가 무뚝뚝한 무언가가 파생된다는 것을 의미합니다. ' 인간의 후방이 아닌 큰 배럴의 원래 의미. 따라서 영국의 ' Butthole Lane '의 악명 높은 길은 테이크 아웃 회사가 음식 배달을 거부했을 때 뉴스를 보냈습니다. 손상된 선박의 이름을 따서 명명 한 것이 아니라 농담이었습니다!
- " 엉덩이 "는 사람의 뒤 "는 " 엉덩이 "는 " 무기의 뒤쪽 끝 "을 의미하며 그 반대는 아닙니다.