콜로니 는 특정 위치에 둥지를 틀거나 앉는 하나 이상의 종의 새 그룹입니다.
Wikipedia 에서 매개 변수화되었습니다.
colony 는 일반적으로 거주자가 아닌 장소를 나타냅니다.
댓글
Aristophanes”는 The Birds 1 를 연기합니다. 새들은
Νεφελοκοκκυγία 2 (대부분 Cloud-Cuckoo Land )로 번역됩니다. em> 영어로. 연극에서 :
PISTHETAIROS
그런 다음 첫 번째 요점은 d 조언은 다음과 같습니다 : [550]
새들의 단일 도시가 있어야합니다.
…
PISTHETAIROS 먼저, 우리 우리 도시의 이름을
멋지고 웅장하게해야합니다.
…
PISTHETAIROS
그럼, 당신은 이걸 어떻게 좋아하세요 : Cloudcuckooland ?
코러스 리더
예! 좋습니다. 이름이 떠 올랐습니다. 1090 [820]
정말이에요 정말 훌륭합니다!
따라서 말 그대로
이름 한 무리의 새 (자유 또는 포로)가 집에 전화하기를 [좋아하는] 장소의.”
안타깝게도 이제 비현실적인 유토피아 적 신념에 대한 동의어가되었습니다.
a>, 3 하지만 다양한 종의 많은 새의 집에 사용하는 것을 볼 수 있습니다. 특히 집이 건축 된 성역이거나 특히 새를 환영하는 경우에 그렇습니다.
또는 the bush 는 새가 들어온 새를위한 야생 의 안전한 장소입니다. 이 핸드는 부시에서 2 개의 가치가 있습니다 4 . 그것은 또한 광야의 땅이라는 문구의 전문적인 의미와 일치합니다. Cambridge Dictionary에서 :
[ U ] (특히 호주 및 아프리카) 지역 경작한 적이없고 사람이 거의 살지 않는 덤불과 나무로 뒤덮인 땅
당신이 다음과 같이 말하면 몇 가지 수준에서 이해할 수있을 것입니다.
새는 수풀 , 사람의 손에서 안전합니다.
1 인용 된 텍스트는 Ian Johnston의 번역입니다. The Birds , via Vancouver Island University
2 위키 낱말 사전보기
3 Cambridge Dictionary보기
4 Ibid .