다음 문장의 의미를 이해하려고하는데이 경우에 “call someone out”의 의미를 사전에서 찾을 수 없습니다. OALD에서 주어진 유일한 의미는 “누군가, 특히 긴급 상황에 오라고 요청하는 것”과 “노동자들에게 항의로 일을 중단하라고 명령하거나 조언하는 것”이기 때문에이 경우에는 올바른 의미가 아닌 것 같습니다.
연애 중에는 당신을 부르고 , 모든 것을 밀어 낼 수있는 사람이 아닙니다.
부차적 인 질문으로 Google 번역은”who “s gonna”를 번역합니다. che ha intenzione di ( “who 의도”)와 함께. gonna 가 그 의미로 사용 된 적이 있습니까, 아니면 항상 “going to”를 말하는 또 다른 방법입니까?
댓글
- Gonna 는 항상 going to 의 축약입니다. (그러나 going to 는 ' 항상 gonna 로 축소 될 수는 없습니다. Gonna 는 구문과 의미 모두에서 제한됩니다.)
답변
관용구와 구어체 제거부터 시작하겠습니다.
연애에서 당신은 당신의 잘못을 무시 (용서)하는 사람이 아니라 당신이 뭔가 잘못했을 때 불평 할 사람이 필요합니다.
먼저, “gonna”는 “going to”에 대한 구어체입니다. 표준 미래형 “누군가 …”
“Call you out”은이 문맥에서-때로는 가혹한 방식으로-당신이 뭔가 잘못했다는 것을 의미하는 관용구입니다. 당신의 행동에 반응합니다.
“let something slide”는 의도적으로 어떤 잘못을 간과하거나 무시하는 것을 의미하는 관용구입니다. 속도 제한이 60mph 인 도로에서 80mph를 주행하고 있다고 가정 해 보겠습니다. 레이더를 가진 경찰관이 있었는데 그들은 당신이 과속하는 것을 알아 차 렸습니다. 그들은 당신을 막지 않았고, 티켓도, 벌금도, 아무것도 아닙니다. 그것은 잘못을 보지 않는 것과 같지 않습니다. 그것은 그것에 대해 아무것도하지 않기로 선택하는 것입니다.
당신의 원래 문장은 성공적인 관계를 위해 당신의 파트너로부터 정직한 피드백이 필요하다는 것을 의미합니다. 당신이하는 일이 그들을 괴롭 히면 그들은 당신에게 알려야합니다. 계속 잘못하고 항의하지 않으면 관계가 손상됩니다.
댓글
- 일반적으로 " 누군가를 불러라 "는 누군가 자신이 잘못한 것을 알고 있다는 것을 의미합니다. 예를 들어 계산원에게서 실제로 빚진 것보다 더 많은 잔돈을받습니다. 나는 변화를 세고 이것을 깨닫지 만 여분의 달러를 받기로 결정했습니다. 나를 부르는 사람이 내 잘못을 내 관심을 끌고있다. 거의 죄책감이 들었습니다. 내가 알아 차리지 못하고 실수로 추가 변경 사항을 적용했다면 ' 다른 구문 / 관용구를 사용할 가능성이 높습니다.
답변
- 예정 = ‘ 예정 ’; 의도 의 특정 의미가있을 수 있지만 반드시 있어야하는 것은 아닙니다. 이 경우 ‘ 일반 ’ 양식이 있으며 ‘ 상습적으로 ’ 또는 ‘는 ’
- call out 은 ‘ 도전 ’이라는 단어의 주체적 의미에서
- 이 문맥에서 X 슬라이드로 이동 은 ‘ X가 도전받지 않은 전달 ’
를
그러므로 문장을 의역 할 수 있습니다.
연애에서 당신은 당신에게 도전 할 사람이 필요합니다 [r 행동과 태도]. [당신의] 모든 행동과 태도를 도전없이 통과 할 수있는 사람입니다.
답변
이렇게 말하면 누군가를 불러낸다 는 어떤 방식 으로든 누군가를 도전 하는 것을 의미합니다. 일반적으로 ir 아이디어 또는 의견 . 예를 들어, “ELL.SE를 제외한 다른 모든 stackexchange 사이트가 어리 석습니다”라고 말하면 친구 (또는 내가 관계를 맺고있는 사람)가 나에게 전화 이 의견에 대해 저에게 정당화 해달라고 요청하십시오.
이 글을 쓴 사람은 당신이 거짓으로 말하지 않는 사람과 관계를 맺어야한다는 생각을 전달하려고합니다. 주장하거나 잘못된 논리를 사용하면 이러한 약점을 호출하여 개선 할 수 있습니다. 그 물건을 놓아두면 (또는 슬라이드) 이러한 약점을 계속 유지할 수 있습니다.
이 “call out”정의에 대한 참조는 @snailboat가 주석에서 편리하게 제공했습니다.이 위키 셔 너리 항목 (# 4)을 참조하세요.