어원을 조사하던 중 라틴어 인 칼세 우스 에서 유래 한 것으로 밝혀졌습니다. 신발 의 라틴어는 어떻게 간식으로 이탈리아어 (이후 영어)가 되었습니까? 너무 무관 해 보입니다!
Merriem Webster 의 어원에 대해 다음과 같이 말합니다.
CALZONE의 기원
이탈리아어, calzone (calzoni의 단수) 바지), calza 스타킹의 보강, 중세 라틴 칼 세아, 라틴 칼세 우스 신발, calc-, calx 뒤꿈치 최초 알려진 사용 : 1947
댓글
- I ' 이탈리아 요리의 어원이 주제에 맞는지 확실하지 않습니다.하지만 간식이 신발처럼 보일 수 있나요?
- 이 단어는 질문이 주제에 맞는지 확인하기 위해 영어로 충분히 잘 채택되었습니다. 사전이이를 증명해야합니다. 그리고 저에게 간식은 신발 이라기보다는 반달처럼 보입니다.
- 그러나 스타킹이나 바지 다리를 채우는 것과 파스타 시트를 접는 것 사이의 연관성은 채워진 명확하지 않습니까? 여러 설명에서 calzone의 주된 아이디어는 '가 스타킹을 채울 수있는 방식으로 채워진 피자 인 채워진 피자라는 것입니다. 아무도 calzone을 바지 다리 또는 스타킹과 관련시킬 수 없다는 귀하의 진술은 명백한 과장입니다.
- calzone 는 " 바지 다리 " 및 복수 형식 calzoni 는 pantaloni 의 또 다른 단어로, 미국인들이 BrEng에서 일반적으로 바지 라고 부르는 바지 라는 단어를 얻은 방법입니다. ) 바지 다리를 채울 수 있습니다. calzone은 그냥 접힌 피자입니다. 그것은 영광스러운 포장과 같습니다.
- @Amit 예, 샌드위치 의 어원 역사에서 모래인물은 의 어원학 역사에서 신발인물만큼이나 > calzone . 음식의 이름을 따서 명명 한 샌드위치라는 이름은 OE sandwic æ 모래 해변 / 항구 / 무역 우편에서 유래되었습니다. calzone 이 신발을 의미한다고 주장하는 것은 샌드위치 가 모래 해변을 의미한다고 주장하는 것보다 더 의미가 없습니다. 사실, 그것은 덜 말이됩니다. calzone 이라는 단어는 어떤 언어의 어떤 단계에서도 신발을 의미하지 한 적이 없습니다 .
답변
calzone 피자를 의미하는 calzone이라는 용어의 기원은 명확하지 않습니다. 실제로 calzone은 stocking 을 의미하는 “ calza “라는 용어의 확장형입니다. 음식으로 가득 찬 “크리스마스 스타킹”이라는 아이디어는 이탈리아 남부에서 인기있는 아이디어입니다.
Mari Lou가 올바르게 지적했듯이, 우리가 언급하는 선물로 가득 찬 스타킹은 전통적으로 크리스마스를 마감하는 Epiphany Eve 관습에서 비롯되었습니다. 이탈리아의 기간 축하.
댓글
- 스타킹이 아닙니다. 아버지 크리스마스와 정말 관련이 있지만, 빗자루를 타고 (1 월 6 일) 아이들의 스타킹을 과자로 채우는 늙은 못생긴 마녀 Befana 와 함께, ' 또는 1 년 동안 아이들이 잘못 행동 한 경우 석탄과 양파 덩어리. 오늘날 석탄 덩어리는 석탄 / 코크스 형태의 흑설탕 사탕입니다. 제 2 차 세계 대전에서 많은 이탈리아 가정은 ' 스타킹을 채우기 위해 사탕 / 단 것을 살 여유가 없었기 때문에 대신 귤과 클레멘 타인을 사용했습니다.
- 예, 압니다. … 나는 ' 크리스마스 '에 대해 더 쉽게 이해할 수 있도록 언급했습니다. 선물로 가득 찬 스타킹이라는 아이디어로 남아 있습니다.
- 예,하지만 ' 이탈리아 전통에 대해 이야기하고 있으며 calzone 은 영어 하나. 그리고 음식 은 모호합니다. 시칠리아 사람들이 고기, 파스타, 치즈로 스타킹을 채운다 고 생각합니다. ' 적어도 전통적으로는 선물 이 아닙니다. 위의 내 의견을 참조하십시오. 제가이 질문에 직접 답했을 것입니다.하지만 제가 효과적으로 무엇을 추가할까요?
- @ Mari-LouA : 미국에서는 크리스마스 스타킹에 오렌지를 넣어서 적어도 20 세기 초 (이 웹 페이지 참조) , 이는 (플로리다 제외) 사탕보다 더 비싸고 희귀했기 때문에 시작되었을 수 있습니다.
- 타코 나 토스 타다와 비슷하지만 두껍고 길쭉한 또띠아에 제공되는 멕시코 패스트 푸드가 있습니다. 샌들의 일종 인 huarache 라고합니다.