“ rupt ” 접미사 / 접두사

I의 의미 다른 날에 부패라는 단어에 대해 궁금해하던 중 “rupt”라는 접미사가 여러 단어에서 다른 집합의 접두사로 나타나는 것을 발견하고이 질문을하기로 결정했습니다. “rupt”는 무엇을 의미합니까?

부패- “코어”(내가 가정) + rupt = 깨진 코어?

파열-rupt + 동사 유형의 것 = 깨진

그런 다음 거기 “s 모든 , 주로 (음수 접두사가없는 경우) 기존의 존재 상태를 깨뜨리는 (상위 수준에서)을 의미합니다.

이 모든 내용이 매우 잘못되어 죄송합니다. “내 말을 정확히 표현할 수있는 능력이 없기 때문에 예제를 만들었습니다.

댓글

  • 라틴어 rumpere 에서 ' 깨기 '.
  • 이것이 오래되었다는 것을 알고 있지만 아무도 눈치 채지 못했습니다. " cor- "는 con- " (이 문맥에서 " 완전히 "를 의미) 이며 " core "와는 어떤 방식 으로든 관련이 없습니다.

답변

Rupt 는 접두사 나 접미사보다 어근으로 생각하는 것이 좋습니다. 라틴어에서 유래했습니다.

Rumpere 는 “부수다”를 의미하는 라틴어 어간입니다. 그로부터 “골절”을 의미하는 라틴어 ruptura 가 나옵니다.

알다시피이 단어들은 모두 부서진 것을 설명하는 것처럼 보인다는 점에서 연결되어 있습니다.

여기 에서 어근을 포함하는 많은 단어의 더 자세한 어원을 찾을 수 있습니다.

댓글

  • 실례합니다. " 파괴 "가 파열 "?

답변

영어에는 rupt 접두사 또는 접두사가 없습니다.

참조하는 대부분의 단어는 rumpere <동사에서 파생 된 라틴어 단어에서 파생됩니다. / em> ( erumpere , corrumpere , interrumpere , irrumpere ). Bankrupt 는 라틴어에서가 아닌 이탈리아어 banca rotta 에서 유래. 라틴어 rupt-와의 연관을 위해 어미가 변경되었습니다. ( 깨짐 ). (이탈리아어에서 rotta 깨진 을 의미합니다.)

댓글

  • 이탈리아어 banca rotta 아마도 유사한 라틴어 단어 또는 구문에서 파생되었습니다.
  • 다른 단어는 라틴어에서 직접 파생 된 반면 파산 은 이탈리아어에서 파생됩니다. 라틴어는 ' banca rotta 에 해당하는 단어가 없습니다. 저는 ' 로마인들이 파산에 대해 이야기했다고 생각하지 않습니다. 이탈리아어는 라틴어에서 파생 된 언어 중 ' 다른 라틴어에서 파생 된 언어보다 더 많은 라틴어를 보존하는 언어입니다. 즉, 이탈리아어 단어이기도 한 라틴어 단어가 있고 라틴어 단어와 매우 가까운 이탈리아어 단어가 있습니다 (이탈리아어 rompere 와 라틴어 rumpere 비교).
  • 답변에 감사하는만큼 word root라는 문구에 익숙하지 않고 제가 생각하고있는 것을 표현하는 방법으로 전 / 후 수정을 사용했습니다. 나는 ' 문자 그대로가 아니 었습니다.

답변

부러 지거나 부러 지거나 분출하는 것을 의미합니다 (분노로 부수는 것)

댓글

  • EL에 오신 것을 환영합니다 & U. Stack Exchange 네트워크에 익숙하지 않은 경우 사이트 둘러보기 에 참여하여 도움말 센터 를 참조하세요. 일반적으로 답변은 적절한 참조 및 링크로 뒷받침되는 약간의 설명을 제공 할 것으로 기대합니다. 예를 들어, rupt -.

의 사전 항목에 대한 인용문 및 링크를 사용하여 여기에 대한 답변을 개선 할 수 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다