“ 함께 ”와 “ 함께

둘 사이의 차이점은 무엇입니까?

예 :

  1. John이 함께했습니다.
  2. John이 함께 왔습니다.

사용법의 차이를 이해하지 못하는데 “Along came”으로 시작하는 문장이 너무 많습니다.

이것을 이해하는 방법을 설명해 주시겠습니까?

댓글

  • 여러분이 확인한대로 혼동을 일으키는 예문을 추가하는 것이 도움이 될 것입니다.
  • @FE “반전”은 일반적으로 반전 된 단어를 포함합니까? 질문, 부정 및 명령에서와 같이 수사적 효과 또는 단순히 문법적 장치로서의 반전을 주문합니까?
  • @BenKovitz ELL에서는 ‘ 만있는 것 같습니다. 하나의 ” 반전 ” 태그. 그래서 저는 모든 형태의 주제 의존적 반전을 다루는데, 여기에는 문법적 또는 수사적 원인으로 인한 주제 보조 반전, 문법 또는 수사 학적 원인으로 인한 주제 보완 반전 등이 포함됩니다. (I ‘ 많은 학습자와 다른 문법 책이있는 ELL이라는 점을 고려할 때 전문화 목적으로 너무 많은 새 태그를 추가하는 것을 주저합니다. 아마도 반전과 관련된 적은 수의 새로운 것이 가능할 수 있습니다. imo.)
  • 물론 ‘의 Little Miss Muffet 마더 구스 : Little Miss Muffet, Sat on a tuffet, Eating her curds and whey; 따라 온 거미가 옆에 앉아 머펫 양을 겁 먹게했습니다. -” 거미 한 마리가 나왔습니다 “.
  • @BenKovitz 거꾸로 된 구조에 관해서는 ” NP가 나왔습니다. “, ‘ 상태에 대해 완전히 확신하지 못합니다. 단순한 반전 일 수도 있고 그 의미 중 일부가 ” 버스가 온다! “와 유사한 의미의 반전 일 수도 있습니다. div>는 동일한 의미의 반전되지 않은 형식으로 사용할 수 없거나 명확하지 않은 상태를 가질 수있는 하이브리드 일 수 있습니다. 아마도 그것은 ‘ 관용적이거나 관용구 일 수 있으며, ‘ ” 김씨가 들어왔다 “, ” 풍선이 올라갔습니다 ” 등. 가능한 경우 이에 대한 답변 게시물을 보는 것이 좋습니다.

답변

유연한 단어 순서

차이점은 단어의 순서가 다르다는 것입니다. 문법은 같습니다. 영어는 실제로 다소 유연한 어순을 가지고 있지만 일상적인 대화 나 산문에서는 거의 활용하지 않습니다.

영어의 일반적인 어순은 SVO : 주어-동사-대상입니다. 그것은 “John came along”의 순서입니다. (그 문장에는 객체가 없습니다. 와 함께 는 “to come along”구문 동사의 일부인 입자입니다.)

하지만 여러 문장에서 단어를 재 배열 할 수 있지만 문법적으로도 의미가 있습니다. 이렇게하는 한 가지 방법은 “Along came John.”에서와 같이 동사 바로 뒤에 주어를 두는 것입니다. ” 다른 방법도 있습니다.

유명한 예

다음은 모두 유명한 몇 가지 예입니다.

, 엘바를 봤습니다. (유명한 palindrome .)

= “엘바를보기 전에는 가능했습니다.” (의미 : 나폴레옹은 Elba 섬으로 추방되기 전에 권력을 가졌습니다.)

그는 파이프를 요청했고 볼을 요청했으며 피들러 3 명 을 요청했습니다.
(동요 Old King Cole 에서 제공)

=“… 그리고 그는 세 명의 피들러를 불렀습니다.” 명사 뒤에 형용사를 넣는 목적은시의 이전 줄과 운율을 맞추는 것입니다.시의 어순도 특이합니다.

우리 세 동양의 왕은 입니다. ( 크리스마스 캐롤 , John Henry Hopkins , 1820–1891.)

= “우리는 동양의 세 왕입니다.” (즉, 우리는 동양에서 온 세 왕입니다.)

나에게 내 마음은 왕국 입니다. ( Sir Edward Dyer , 1543–1607.)

=“나에게 내 마음은 왕국입니다.”

그런데 왜?

위의 예에서 볼 수 있듯이, 비정상적인 어순의 한 가지 용도는시 또는 말놀이의 제약 조건에 맞추는 것입니다.

더 자주 비정상적인 어순은 무언가가 특별하거나 중요하다는 것을 나타냅니다. 예상치 못한 방식으로 단어를 사용하는 데서 오는 강조와주의. 누군가 “Along came John”이라고 말하면 John이 예기치 않게 함께 왔음을 의미하며 이것은 훌륭하거나 끔찍한 이벤트였습니다.

예를 들어 (유명하지 않고, 지금이 일을 만들고 있습니다) :

오케스트라 구석에서 지휘봉을 들고 아들이 서있었습니다.

= “내 아들은 오케스트라 구덩이에서 지휘봉을 들고 서있었습니다.” 부모는 아들이 처음으로 오케스트라를 지휘하는 모습을 자랑스럽게 설명하기 위해 어순을 역순으로 사용할 수 있습니다. 평범한 어순은 그러한 중대한 사건을 설명하기에는 너무 지루하고 어설픈 느낌이 듭니다.

이 예는 또 다른 중요한 사용을 보여줍니다. 평범한 순서와 같지 않을 때 듣는 사람이 그 의미를 생각하거나 상상하기를 원하는 순서대로 단어를 배치하는 것입니다. 위의 문장은 듣는 사람이 먼저 오케스트라 구덩이를 상상하도록 유도합니다. 지휘봉을 들고 신원을 알 수없는 사람 (즉 지휘자)이 마침내 지휘자가 말하는 사람의 아들이라는 것이 드러납니다.

종종 단어는 특히 명사 인 경우 가장 마지막에 나타나서 가장 강조됩니다. 아들을 마지막으로 언급하면 아들을 마지막으로 언급하고 John을 마지막으로 언급하면 John을 강조합니다.

마지막으로 비정상적인 단어 순서는 때때로 멋진 리듬을 만들 수 있습니다. “내 아들”에 대한 문장은 즐거운 리듬을 가지고 있습니다. ”같은 기간, 각각 강세가있는 음절로 시작하고 끝납니다 :“오케스트라 구덩이”,“봉을 들고”,“내 아들을 멈췄다”. 산문 버전은 대부분의 산문과 같이 무질서한 리듬을 가지고 있습니다. 강세가있는 음절로 끝나는 것은 종종 문장에 추가“펀칭”을 제공합니다.

하지만 어떻게?

어떻게 단어를 말할 수 있는지 알기 위해서는“언어에 귀”가 필요합니다. 여전히 이해되고 어떤 종류의 시적 효과가 있을지 예측합니다. 언어에 대한 귀를 개발하는 방법 중 일부는 비정상적인 어순과 시적 표현의 잘 알려진 예에 익숙해지는 것입니다. 그들은 언어를 “늘리는”방법에 익숙해 질뿐만 아니라 대부분의 영어 사용자가들은 것을 기대할 수있는 문구이므로, 자신의 특이한 문구가 듣는 사람의 마음 속에 익숙한 문구를 반영하여 구문을 따르도록 도와줍니다. .

댓글

  • 매우 유용한 설명입니다. 내가 찾고있는 것을 찾았습니다.
  • ” 존이 나와 함께 파티에 왔는데 ” 소리가 잘못되었거나 적어도 조금 이상합니다. 나는 그것이 당신이 어떻게 든 John ‘의 움직임을 그가 당신과 함께 파티에 간다는 사실과 분리하고 있다는 의미로 해석 할 것입니다. 예를 들어, 그가 다른 곳에서 왔고 당신을 따라 다니는 것과 비슷한 것을 따라 잡았을 수도 있습니다.
  • Scot로서 저는 @FrancisDavey가 그의 정의에 너무 엄격하다고 생각합니다. 제가 ‘ 둘 다 우려하는 한 ‘ 떠날 예정 이었지만 John이 함께 왔습니다 ‘ 및 ‘ 떠날 예정 이었지만 John이 함께 왔는데 ‘ 정확히 같은 의미를 가졌습니다. 그래도 나는 그 맥락에서 첫 번째를 선호합니다. OTOH, ‘ 존이 저와 함께 파티에 왔어요 ‘ 정말 이상하게 들렸습니다. Francis처럼 방금 ‘ John이 함께했다 ‘라고 말했다면 John이 어딘가에 함께 갔다고 가정하고 ‘ John과 함께 ‘는 John이 당신이있는 곳에 도착했다는 것을 의미합니다.
  • @AlanThird“John이 나와 함께 “존은 초대받지 않았지만 우리는 함께 수갑을 채웠습니다.”와 같이 상황이 더 놀랍거나 주목할만한 근거를 제공 할 때 더 수용 가능합니다. 그래서 John이 나와 함께 파티에 왔습니다.”?
  • @AlanThird 흥미 롭습니다. 나는 ‘ 그것을 예상하지 못했습니다. 음, ‘는 조금 이상하게 들리지만 익숙한 방식으로주의를 끌고 상황의 이상 함을 반영하기에 충분합니다. 이제 ‘ 더 많은 사람들에게 물어보고 싶습니다.

답변

말할 때 :

John이 함께했습니다.

John이 나와 함께 갔다는 뜻입니다.

John이 우리와 함께 파티에 참석했습니다.

하지만 다음과 같이 말할 때 :

존이 함께 왔습니다.

그것은 당신의 관점에서 John이 당신의 관점에 도착했다는 것을 의미합니다.

집에 가려고했지만 John이 함께 왔습니다.

처음에는 그를 보지 못했거나 그가 주변에 있다는 것을 알았지 만 두 번째 문구에서 John이 당신의 방향으로 오는 것을 보았습니다.

댓글

  • 이전에 본 적이없는 ‘ 여기서 문자 적 의미에 차이가 있는지 궁금합니다. “John은 초대받지 않았지만 우리는 함께 수갑을 채웠습니다. 그래서 John이 나와 함께 파티에 왔습니다.”? 첫 번째 문장의 맥락에서 두 번째 문장이 모순적인 것처럼 보입니까?
  • 또한이 문장이 모순적인 것처럼 보입니까? “Abigail과 저는 John이 와서 안녕이라고 말했을 때 서서 이야기하고있었습니다.”
  • @BenKovitz ” John의 경우 초대되지 않았습니다. 그러나 우리는 함께 수갑을 채웠습니다. 그래서 John이 나와 함께 파티에 왔습니다.”이것은 John이 당신에게 수갑을 채워도 다른 곳에서 왔다는 말입니다. 이는 ‘ 이치에 맞지 않습니다. “예요. 그래서 John이 저와 함께 파티에 왔어요.” 따라 온 은 * 시각에서 벗어나 “하지만 ” 시야 “.
  • @BenKovitz”Abigail과 나는 서서 이야기하고 있었는데 John이 와서 안녕이라고 말했을 때. “라는 말은 약간 이상하며 이해할 수 있습니다. 어느 쪽이든 (일부 재 작성하여 더 명확하게).

답변

댓글을 달 수 없습니다.) 미국 영어권으로서 John이 함께왔다 는 것을 결코 듣지 못할 것입니다. 많은 사람들이 John이 함께했다 … 라고 들었지만 이전은 아닙니다.

일반적으로 John이 무엇을, 누구와 함께 왔는지 명시해야합니다.

둘 다 유효 함 :

  • John이 우리와 함께
  • John이 아내와 함께 (다루기 힘들어 짐)
  • John은 위험한 물건을 가지고 왔습니다.

또한 메모입니다. 영어에 관해서는 본질적으로 장황합니다. 가장 길거나 가장 상세한 설명이 올바른 것으로 가정하는 것이 가장 좋습니다.

답변

아니요 의미의 차이를 설명 할 수는 있지만 예를들 수 있습니다. 이러한 “교환”은 항상 과거 시제 (이야기에 사용되는 현재 진행형 포함)로 사용됩니다. 거의 항상 형용사와 함께 사용됩니다. 동작의 동사입니다. 운율에서 자주 사용되며 흥미를 더하는 데 항상 효과적입니다. 좋은 예는 Waltzing Matilda, 2-4 절입니다 .-

그 빌라 봉에서 마실 점벅이 왔습니다. Up swagman을 뛰어 넘어 그를 기뻐하며 붙 잡았습니다. 그리고 그는 그 점벅을 터커 가방에 넣을 때 노래를 불렀습니다. “당신은 나와 함께 마틸다와 함께 왈츠를칩니다.”

업로드 스쿼터를 타고 거친. 아래로 1, 2, 3 명의 병사가 왔습니다. “당신의 터커 가방에있는 유쾌한 점벅은 누구입니까?” 당신은 “저와 함께 마틸다와 함께 왈츠를칩니다.”

스웨그 맨이 빌라 봉으로. “당신은 결코 나를 살려주지 않을 것입니다!”라고 그는 말했다. 그리고 그 빌라 봉을 지나갈 때 그의 유령이 들릴 수도 있습니다. “누가 나와 함께 마틸다를 왈츠 할 것입니다.”

답변

함께 함이라는 용어를 사용하면 자신을 포함시키는 것입니다. 그것은 당신이 함께 왔을 때 함께했다는 것을 의미합니다. 그것은 또한 당신을 대신하는 움직임을 의미합니다.

“따라왔다”라는 용어를 사용하면 당신이 기다리고 있다는 것을 암시합니다. 당신은 가만히 있고 그 사람이 도착할 때와 같이 그 사람의 움직임을 기다리고 있습니다.

여전히 혼란스럽고 빠른 수정이 필요하다면 다음을 시도하십시오. 먼저 완전한 문장을 작성하십시오. 다음 부분의 단어를 추가하기 전에이 작업을 수행하는 것이 중요합니다.
이제 바로 뒤에 (사이에 단어 없음) “with me”를 추가해보세요.
“아직 이해가 되나요?”라고 자문 해보세요.

came along과 함께 사용하는 경우에만 의미가 있습니다.
예 :
John이 함께 파티에 참석했습니다.
John이 함께 참석했습니다.
/ p>

보시다시피 첫 번째 문장은 완전히 의미가 있습니다. 두 번째 문장이 방금 드리블로 바뀌 었습니다.

댓글

  • “존이 나와 함께 파티에 왔어요”는 어떻습니까?
  • ‘ 나와 함께 ‘는 John 이후가 아니라 John보다 앞서갑니다. 중간에 단어 나 이름없이 바로 뒤에 넣어야합니다.
  • ” * 존과 함께 파티에 참석했습니다. “는 표준 영어에서 문법이 아닙니다.대부분의 경우 이상하게 들릴 수 있지만 ” 나와 함께 John이 왔습니다 … “라고 말할 수 있습니다.
  • 아이디어는 작동하게하는 것이 아니라 스스로 알아낼 수 있도록 돕는 것입니다. 필요할 수있는 사람들에게 약간의 이점이 있습니다. 대부분의 경우 몇 가지 간단한 지침을 따른 다음 읽는 것이 의미가 있는지 확인하는 것이 방법을 잘 모르는 질문에 대한 답을 찾는 방법을 찾는 것보다 쉽습니다. ‘ 묻다. 저는 이와 같은 수정이 100 %가 아닐 수도 있지만 고등학교 교육 만 있으면 유용하다는 것을 알고 있습니다.

답변

영국 국외 거주자로서 Francis Davey의 의미 차이를 확인할 수 있습니다. 관점과 사건의 순서의 미묘한 변화 외에도 강조의 문체 차이도 있습니다. :

“우리가 떠날 때와 똑같이 John이 왔습니다.”(John이 현장에 도착했습니다. John을 문장 끝에 배치함으로써 화자는 그의 의미를 높이기도합니다.)

“우리가 다가 왔고 John이 함께 했어요.”(동등한 지위의 두 사건에 대한 이야기, 즉이 경우 John의 역할은 차분합니다.)

Comments

  • 의미 차이를 자신의 말로 표현하고 싶습니까? 더 흥미롭고 유용한 답변이 될 수 있습니다. 나는 ‘ 따라오다 가 실제로 어떤 사람들 사이에서 그 자체의 문자 적 의미를 얻었는지, 아니면 그 사람들조차도 그것을 다음과 같이 파싱하고 있는지 궁금합니다. 함께 변경된 순서의 영향을 받고 일반 어순의 다른 반전에서 발생하는 것과 동일하게 강조됩니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다