문법적으로 올바른 내용 :
- 특별 감사합니다. go Tom에게 …
- 특별 감사 Tom …
IMHO thanks 는 가 필요함을 의미하는 복수 명사 중 하나입니다. go 하지만 확실하지 않습니다.
제 논문의 감사 섹션을위한 것입니다. 공식 영어 여야합니다.
댓글
- 단수 동사와 함께 복수 명사가 사용되는 경우가 있습니까 ("와 같은 경우를 제외하는 경우) 뉴스가 좋은가요 ")?
- 보호 상태가이 게시물에 특히 적합하므로 더 이상 " 감사합니다! "가 발생할 수 있습니다;-)
답변
두 버전 모두 잘못된 것 같지만 기사를 사용하지 않을 때 “go”가 더 잘 들립니다. Tom에게 “특별한 감사 go . “
무기한 기사가 사용 된 경우”goes “가 정확합니다.”a special “thanks” goes to Tom. “
답변
나는 " go " 전적으로 :
Tom에게 특별히 감사드립니다. …
톰에게 특별한 감사를드립니다 …
톰에게 특별한 감사를드립니다 …
답변
내가 기대하는 문구는 감사합니다 이지만 현대 미국 코퍼스 , 감사합니다 도 사용됩니다.
댓글
- 차트에서 나는 그들이하는 픽션을 얻습니다. n ' 아무도 감사하지 않습니다. 진짜로하기 때문에 픽션에서 아무도 감사하지 않는다는 뜻인가요?
- 그래프가 좋아요. 저의 석사 논문 인정 섹션에 대한 '를 감안할 때 학술 바는 저를 설득합니다. :). Thx!
Answer
사실이 두 가지 예는 문법적인 것으로 간주 될 수 있으며 내 ear.
공식적으로 말하자면 thanks 는 복수 명사이므로 thanks go 여야합니다. 확실하지 않은 경우 thanks go 를 사용하고 걱정하지 마세요.
하지만 thanks 는 고정 된 표현으로 자주 사용되기 때문에 점점 더 많은 사람들이이 단어를 복수형에도 불구하고 문법적으로 단수로 취급합니다. 이러한 이유로 감사합니다 를 듣는 것은 드문 일이 아니며이 사용법은 제게 자연스럽게 들립니다.
흥미롭게도 Google은 thanks go에 대한 190 만 개의 결과 및 thanks go에 대한 350 만 개의 결과를 표시합니다. 는 후자가 실제로 더 일반적임을 시사합니다. (그러나 각 페이지의 첫 번째 결과는 실제로 다른 포럼에있는 바로이 질문에 대한 링크입니다.)하지만 Google 결과 수가 정확하지 않다는 표준 경고와 함께이 결과를 자유롭게 솔트합니다.
댓글
- @kiamlaluno가 위의 주석에서 말했듯이, news 는 문법적으로 단수로 취급되는 공식 복수 단어의 또 다른 예입니다.
- 당신의 대답을위한 감사합니다. 실제로 저는 Google 검색을 수행하여 해당 결과 수를 찾아서 여기에 게시했습니다 :).
Answer
“특별 감사합니다 …”
“특별 감사합니다 …”
“Thanks”는 복수형입니다.
“특별한 감사를드립니다”는 나에게 명백히 잘못된 것 같습니다. 아마도 내가 호주인이기 때문일 것입니다.
답변
단수 명사 또는 그룹. 복수에서는 “go”입니다.