이것은 많은 스포츠에 유효하지만 FIFA 월드컵의 맥락에서 축구에 특화하는 것이 합리적입니다.
X라고하는 팀은이기거나 질 수 있습니다. 그런 다음 X 승 또는 X 패 라고합니다.
때로는 두 팀이 짝수, 즉 무승부 나 무승부로 끝나는 경우가 있습니다. 그것을 표현하는 적절한 방법은 무엇입니까? 나는 항상 이것에 대해 약간 의아해합니다.
관련된 두 팀에 대해 이야기하면서
- 무승부 또는 무승부 라고 말할 수 있습니까? ?
- 동점도 똑같나요?
- 동사 버전의 “draw”또는 “tie”가 있습니까? 동점 또는 그렸습니다 ? 이것이 존재하는지는 모르겠지만 내 요점을 명확히하기 위해 작성합니다.
댓글
- 정말로해야합니다. ' 2 시간 안에 답변을 선택하지 마십시오. 다른 국가에서 아직 답변 할 기회를 얻지 못한 ' 사용자를 제외하고는 ' 중요한 것을 놓칠 가능성이 높습니다.이 경우 Astralbee는 긴 일화 설명을 제공하지만 Bilkokuya와 M Stachowski는 용어의 어원에 대해 중요한 점을 지적합니다. 경우에 따라 다릅니다.
- 구체적인 질문이 있었는데 @Astralbee가 전적으로 대답했습니다. SE 도움말 센터 가 말했듯이 진드기는 그렇지 않습니다. 더 나아가 다른 시간대에있는 사람들 (또는 나중에 읽는 사람)에 관해서는 OP의 관점에서 볼 때 실제로 그들이 아는 것이 더 낫다고 생각합니다. 이 경우) 대답은 완전하고 완전하게 응답했기 때문에 스스로 답변을 게시하려는 경우 더 나은 답변이있을 수 있지만 더 완전한 답변은 아닐 수 있음을 알고 있습니다.
- @myradio-RE : 2 시간 후 … 언제든지 원하는 답변을 선택할 수 있지만 " 너무 빨리 " 답변을 선택하는 것은 이 메타 게시물 에 설명 된 이유로 일부 사람들은 눈살을 찌푸립니다.
답변
스포츠가 너무 많고 모두 고유 한 용어가있어서 모두에 대해 언급 할 수는 없었습니다.
영국 영어가 모국어 인 제 관점에서는 연사 나는 다음이 일반적으로 사실이라고 생각합니다.
-
“tie”와 “draw”는 모두 보편적으로 이해되며 결승전에 대해 말할 때 대체로 상호 교환 가능합니다. 점수.
-
“무승부”는 영국 축구 (축구, 미국인)에서 거의 독점적으로 사용됩니다. 축구 전문가들은 거의 “동점”이라고 말하지 않습니다.
-
“무승부”는 일반적으로 게임 중반 에 사용되지 않습니다. 최종 점수 . 게임 중에 두 팀 또는 플레이어가 “동점”이라고 말할 수 있지만 게임이 종료 된 후에 만 “무승부”됩니다. (이 점을 강조한 @PeterCordes에게 감사드립니다)
-
미국 영어에서 “tie”라는 단어에 약간의 편견이있을 수 있습니다 ; “tie-breaker”라는 표현은 영국식 영어에서 무승부 후 최종 승자를 결정하기 위해 게임이나 퀴즈의 추가 라운드에 널리 사용됩니다.
질문에 관하여 사용시 :
“무승부 또는 무승부라고 말할 수 있습니까?”
그렇지 않습니다. 무승부는 두 팀이 같은 점수를 기록한 것이므로 각 팀 또는 선수를 개별적으로 그리고 각자의 점수를 말할 것입니다. “무승부”라고하는 게임 전체입니다. 예 :
“무승부였습니다.”
“그들은 무승부입니다. “
“동점도 정확히 같은가요? “
네!
“동점이었습니다.”
“동점이었습니다.”
“동점 또는 동점의 동사 버전이 있습니까?”
예, 위의 예를 참조하세요. 또한 :
“팀이 무승부했습니다.”
“무승부 인 경우 …”
댓글
- ' div id = “977eae0e40″>
그리기 " 및 " 넥타이 " 둘 다 사용되지만 의미가 다릅니다. 예를 들어 크리켓에서 " 동점 "은 게임이 끝날 때 양 팀이 같은 수의 득점을 기록한 경우입니다 ( 매우 드뭅니다.) " 무승부 "는 할당 된 시간 (일반적으로 5 일)이 두 팀 모두가 이닝을 완료합니다 (매우 일반적 임).
답변
축구와 관련하여 무승부 와 넥타이 가 적절합니다. 다른 스포츠에서 무승부 는 일반적으로 일종의 동등한 점수를 포함하지만 무승부 는 그럴 필요가 없습니다. 따라서 단일 체스 게임을 추첨 할 수 있습니다. em>이지만 일반적으로 묶여 는 아닙니다.
문법적으로 draw 또는 tie 는 가장 일반적으로 명사로 사용되거나 팀이 아닌 게임을 참조합니다 (예 : 경기가 무승부 / 동점 ). 그러나 “Team A 동점 이라고해도 괜찮습니다. em> / 무승부 팀 B “또는”팀 A 및 팀 B 동점 / 무승 “.
예를 들어 A 팀이 “무승부 / 무승부”인 경우 A 팀이 경기에서 무승부를 원한다고 읽었습니다. 예를 들어 그들이 “약하고 무승부를 얻는 것이 성공했기 때문입니다.”
“Go into a draw”는 일반적인 표현이 아닌 것 같습니다.
댓글
- 마지막 문단. " 추첨에 들어가기위한 동사구 "는 실제로 일반적인 표현이지만 상당히 다른 의미입니다. 일반적으로 다음 대회에서 어떤 게임이 나올지 확인하기 위해 ' 일종의 무작위 선택 프로세스가 있음을 의미합니다. 예를 들어 월드컵에서 경쟁하는 32 개 팀은 각 풀에서 누가 ' 있는지보기 위해 무승부로 이동합니다.
답변
미국 영어 원어민으로 추가하고 싶습니다. “넥타이”는 일반적으로 스포츠 경기를 설명하는 데 사용할 수 있습니다. 게임 종료 반면 “draw”는 아직 끝나지 않은 이벤트를 설명하는 데 거의 사용되지 않습니다.
댓글
- I ' 그보다 더 강해질 것입니다. 제 경험상 " draw "는 게임이 끝날 때 상태를 설명하는 데 만 사용할 수 있습니다. ; 반면 게임은 " 동점 " 한 쪽은 승리하고 다른 쪽은 패배하거나 끝날 수 있습니다. 동점입니다.
- 우리 둘 다 " 내 경험 "으로 시작했기 때문에 기본적으로 ' " 만 "
답변
나는 구별이있는 흥미로운 스포츠를 하나 추가하겠습니다. 크리켓에서 동점은 특히 짝수가있을 때를 나타냅니다. 양쪽 모두 점수를 얻지 만 무승부는 게임이 완료되지 않아 승자가 결정되지 않았지만 경기가 끝났을 때도 점수가 나오지 않은 상황을 의미 할 수 있습니다.
Answer
귀하의 위치를 말하지 않고 여기에있는 대부분의 답변은 미국 영어에 대한 것이므로 영국의 표준을 추가하겠습니다.
점수 는 ,하지만 완료된 게임 is tied
을 거의 듣지 못합니다. the game was tied
를 들었다면 나중에 완료 될 것이라고 생각할 것입니다.
마찬가지로 점수 는 drawn
일 수 없습니다. 대신 the game is drawn
를 들으면 게임이 막 끝났고 승자가 없다고 가정합니다.
the game ended in a tie
또는 the game was tied
가 좀 더 일반적이지만 여전히 압도적으로 the game ended in a draw
또는 the game was drawn
또는 the game ended with the scores tied
.
누군가가 tie-breaker
을 언급했습니다. 이 단어는 게임이 아직 끝나지 않았고 점수에서 동점을 깨는 점에서 위와 일관되게 사용됩니다. draw
는 완료된 게임에 사용되므로 draw-breaker
를 들어 본 적이 없습니다.
마지막으로 team A drew team B
가 몇 번 언급되었습니다. 이것은 draw
라는 단어의 완전히 다른 의미입니다. 더 고전적인 의미로, 원래 그림에서 유래했을 수 있습니다. 이름 / 팀 이름 (예 :).
답변
항상 들었습니다 (미국 북부 중서부) 동점 은 경기 중 또는 경기 후일 수있는 동일한 점수 조건을 의미하는 반면, 무승부 는 승자를 선언 할 수없는 결과입니다 (동점 해결되지 않거나 다른 이유 (위의 체스 예에서와 같이). 게임이 동점 이라고 자주 들었지만 무승부 가 아니라 무승부 라고 들었습니다. em> 그린.
답변
미국에서는 “그리기”를 자주 사용하지 않습니다. 우리는 일반적으로 “넥타이”를 사용합니다. 예 :
“게임은 2-2 무승부입니다.”
“게임은 2-2 무승부입니다.”
“게임이 끝났습니다. 무승부. “
“지금 당장은 무승부 게임입니다. “
“하나 더 골을 넣으면 게임이 무승부가됩니다. “
“하나 더 골을 넣으면됩니다. 동점입니다. “