“ 찾기 ” 또는 “ 찾기 ” 동사 뒤의 “ help ”

원합니다 이 문장을 말하는 방법 :

재정 지원을 찾도록 도와 주시겠습니까?

찾다 라고 말하거나 찾기 라고 말하는 것이 더 정확할까요? 동사로 또는 동사 + ing 이 더 정확한지 결정하는 일반적인 규칙이 있습니까? 그 문장을 구성하는 더 좋은 방법이 있나요?

답변

다음과 같이 말할 수 있습니다.

  1. 재정 지원을 찾도록 도와 주시겠습니까?
  2. 재정 지원을 찾도록 도와 주시겠습니까?
  3. 재정 지원을 찾는 데 도와 주시겠습니까?

두 번째 문장은 일반적으로 비공식적 맥락에서 또는 말할 때 사용됩니다. OALD에는 “help somebody to”사용에 대한 다음과 같은 메모가 있습니다.

가있는 동사 패턴 부정사로 to는 특히 비공식적이거나 구어체 영어에서 생략되는 경우가 많습니다.

의견

  • 매우 형식적인 문장이 필요합니다. +1
  • 첫 번째 또는 세 번째로 갈 수 있습니다. 둘 다 공식적인 맥락에서 사용할 수 있습니다.
  • ' " 재정 지원 ". " 재정 지원을 찾거나 받거나 신청하는 데 도움을 주시겠습니까 "가 더 정상적입니다.
  • @Matt 당신이 옳습니다. 저는 " 찾거나 찾을 수 있도록 도와주는 데 집중했습니다. " 재정 지원 에는 기사가 필요하지 않습니다. ' "에 필요하지 않기 때문에 간병인은 재정 지원을받을 수 있다는 사실을 항상 깨닫지 못합니다. "

답변

help 후에는 “object “+”infinitive “, to 포함 및 제외.

그래서

  • 금융 지원을 찾도록 도와 주시겠습니까?

  • 재정 지원을 찾도록 도와 주시겠습니까?

둘 다 적절합니다.

어쨌든 , 나는 종종 제목 바로 뒤에 “please”가 배치되고 “can”대신 “can”이 사용되는 것을 볼 수 있습니다. “금융 지원을 찾을 수 있도록 도와 주시겠습니까?”

댓글

  • " 재정 지원을 찾도록 도와 주시겠습니까? "는 100 %입니다. 문법적으로 수정하세요. 저에게도 매우 중요합니다. +1
  • 도움을 주셔서 감사합니다. ' 하나 이상의 답변을 수락하지 않습니다. 이 사이트에서만 좋지 않습니다. 죄송합니다
  • @Smolina, 예. kiamlaluno '의 답변도 참조하세요. 그는 유능하고 유창한 영어 구사자입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다