영어로 “A vs B” “A vs B”또는 “A vs. B”라고 쓸 수 있습니다.
어떻게 할 수 있나요? 스페인어로도 똑같이합니까?
또한 영어 단어 “versus”는 스페인어로 “versus”입니까?
댓글
- 당신은 할 수 있습니다 사용하지만 ' 일반적으로 contra 또는 frente a 를 사용하는 것이 좋습니다. 어떤 맥락에서?
답변
스페인어 규칙에 올바른 약어가 vs.
( 아님) 또는 vs
(때때로 볼 수 있음) v.s.
From RAE 라틴어에서 유래했으며 처음에는 “쪽으로”(스페인어로 hacia )를 의미했지만 나중에는 반대 ( 대비 ).
스페인어와 영어로 같은 의미이며 철자가 동일합니다.
스페인어에서는 특히 스포츠에서 글을 쓰는 데 널리 사용되지만 guifa가 일반적으로 “ contra “또는 “ frente a “.
답변
RAE는 Oxford와 다릅니다. RAE는 전 세계적으로 사용되는 스페인어를 통합하기위한 규칙을 제공합니다. Wikipedia에서 이에 대해 읽을 수 있습니다. https://es.wikipedia.org/wiki/Real_Academia_Espa%C3%B1ola
이제 질문에 답하겠습니다. 스페인어로 대 를 축약하는 올바른 방법은 vs http://buscon.rae.es/dpd/apendices/apendice2.html