Google이 꽤 쉬운 일이라는 것을 알고 있습니다. 하지만 발음하는 방법을 전혀 모릅니다. 오디오가 있습니까? 녹음?
댓글
- 북경어 : ' 라우드 스피커 아이콘 translate.google.com/#zh-CN/en/ …
- '이 질문을 중국어 이외의 언어로해야합니까?
답변
북경어
你 会 说 汉语 吗? (Ni3 hui4 shuo1 han4 yu3 ma5)
또는 정중 한 형식 : 您 会 说 汉语 吗? (Nin2 hui4 shuo1 han4 yu3 ma5)
물론 中文이라고 말할 수 있습니다. (zhong1 wen2) 汉语 대신 汉语. 그것은 여기서 큰 질문이 아니라 会를 포함시켜야한다는 것입니다. 당신이 말하는 사람이 중국어를 할 수 있는지 묻는 밑줄을 긋는 것입니다.你 说 汉语 吗? 만 묻는다면 아니오 충분하지 않다면 “(일반적으로) 중국어를 사용하십니까?”라는 의미입니다.你 家里 说 中文 吗? 집에서 중국어를 할 줄 아세요? (물어 보는 것은 능력이 아니라 중국어를 구사하는지 여부입니다.)
광동어
你 識 唔 識 講 中文 啊? (Nei5 / Lei5 sik1 m4 sik1 gong2 zung1 man4 aa3, 여기서 Jyutping을 사용하고 있지만 Yale은 비슷한 필사본입니다).
“ 중국어 할 줄 아십니까?”라고 물 으려면 광둥어에서는 광둥어가 아닌 중국어 (中文)를 요청합니다. 광둥어가 중국어가 아니라고 생각하는 이유를 잘 모르겠습니다. 廣東話이 아닌 中文을 요청하세요. 누군가 구체적으로 말할 수 있는지 물어보고 싶다면 광둥어 를 누른 다음 廣東話을 사용합니다.
참고 :
(1) 북경어 텍스트는 대부분의 북경어 사용자가 다음을 사용하므로 단순화 된 문자를 사용합니다. 광둥어 질문은 전통적인 것을 사용합니다. 광둥어 쓰기에 익숙한 대부분의 광둥어 사용자는 전통 문자를 사용하는 홍콩인이지만, 간체 문자는 광둥어를 읽고 쓸 수 있거나 최소한 경험이있는 광동어 원어민이 사용합니다. .
(2) 광동어 발음은 전사하기 어렵습니다. 본토 광동어와 홍콩 광동어 사이에는 차이가 있습니다. 예 : 你는 “게으른 말”에서 “l-“로 시작합니다. 즉, 캐주얼 한 홍콩 광둥어 , 그러나 “n-“는 특히 본토에서 사용되는보다 형식적이고 “적절한”소리입니다.
(3) “중국어 (언어)”라는 단어에는 많은 equ가 있습니다. (만다린) 중국어의 ivalents는 모두 어떤면에서 다릅니다.
- 汉语, 한족 언어
- 中文, 중국 문명의 (서면) 언어
- 华语, 해외 언어 인 중국어 중국어, 중국어, 광둥어, 하카 어 또는 기타 방언은 영어, 말레이어 또는 태국어 등과 같이 중국어가 아닌 언어와 대조됩니다.
- 中国 话은 덜 사용되며 “(음성 ) 중국의 언어 “.
- 国语, ( “국어”), 즉 만다린 중국어.이 표현은 주로 중국 이외의 지역에서 사용됩니다.
- 普通话 ( “일반 언어”), 또한 만다린 중국어 (또는 표준 중국어),이 단어는 중화 인민 공화국에서 사용되며,이 단어는 만다린 중국어를 장려하고 공개 방언을 사용하지 않도록합니다.
- 官 话 ( “공식 언어”), 만다린 중국어,이 단어는 역사적인 의미를 가지고 있습니다. 명나라와 청 왕조는 북방 방언이 행정부의 공식 언어와 “만다린”의 지위를 얻었습니다. .
답변
그러므로 북경어 병음 만 말씀 드리겠습니다.
你 说 中文 吗? (중국어를 할 줄 아세요?) ni2 shuo1 zhong1 wen2 ma?
또는 구체적으로하고 싶다면 :
你 说 普通话 吗? (말하세요 만다린?) ni2 shuo1 pu2 tong1 hua4 ma?
하지만 광둥어의 병음은 매우 복잡합니다. 6 개의 어조와 많은 이상한 기호 등이 포함되어 있으므로 다음 문장을 말씀 드리겠습니다.
p>
你 係 咪 講 中文 架? (중국어 할 줄 아세요?)
댓글
- 광둥어를 이해할 수 있나요 : 你 識 唔識 聽 廣東話?
- 음, " 聽 "는 듣기를 의미하며 OP는 듣기에 대해 묻지 않습니다.你 識 唔 識 講 廣東話?
- 이해, 좋은 캐치로 바꿨습니다
- 你 说 中文 吗?는 여기서 의미하는 것이 아닙니다. " X를 할 줄 아세요? "는 " X를 할 줄 아세요? ? ". 현재 누군가가 X를 말하고 있는지 아니면 일반적으로 X를 사용하는지 묻지 않습니다.
- 또한 廣東話은 " 중국어 .일반적으로 광동어 사용자가 영어와 중국어를 말하고 싶다면 英文과 中文을 사용합니다. 광동어도 중국어이기 때문에 광동어 사용자는 다음과 같이 말할 수 없습니다. " I don ' 중국어를 할 줄 몰라요. 저는 광둥어를 할 줄 압니다 ".