“ 안전하고 건전한 ”

의 기원과 사용법

I “”안전하고 건전한 “이라는 문구에 대해 자주 궁금해했습니다. 대부분의 영어 사용자가 이해하는 일반적인 문구처럼 보이지만 제게는 꽤 구식 인 것 같습니다. 이에 대해 읽었고, 그 말이 끝까지 돌아가는 것을 이해합니다. 14 세기에 이르렀지만 처음 사용하는 곳을 찾지 못했습니다. 사람들은 현대에서 “사운드”가 일반적으로 “전체”를 의미하지 않음에도 불구하고 수세기 동안 어떻게 평범하게 유지 될 것인지를 설명 할 수있는 다른 인기있는 사용법을 알고 있습니까?

댓글

  • 시간은 편리한 표현을 희미하게하는 것이 아니라 굳어지게합니다. 의미의 절반은 표현의 소리에 있습니다. 타임 인 타임으로 아홉 번을 절약하는 유일한 이유는 거의 운율에 가깝기 때문입니다. 예방 적 다닝의 정확한 결정이 아닙니다.
  • '이 관용구가 남아있는 경우는 분명합니다. 그것의 동맹으로 인해 사용 중. 원산지에 관해서는 ' 어딘가에 항해 요소가 있어도 ' 놀랍지 않습니다. '의 기록.
  • " 사운드 기반 " 및 " 건전한 마음의 " 및 " 건전한 추론 "은 여전히 사용됩니다. 꽤 자주 … 모든 표현 사이에서 사람들이 ' 단어에 대한 감각이 " 전체 "에서 " 회사 "로.
  • 또는 " 솔리드 "
  • @Yosef Baskin : ' 바늘과 실을 사용하는 법을 배우는 데 많은 시간을 할애했습니다! 나는 결국 양말을 감는 것이 9 번이 아니라 두 번 만 지속된다는 것을 깨달았습니다 (그래서 재료, 도구 및 시간 비용을 고려한 후 it '는 그만한 가치가 없습니다! 🙂

답변

일반적인 속담 " 안전하고 건 전함 iv id =에서 사용되는 것은 부상없이 건강한 소리의 고대 및 여전히 사용되는 의미입니다. “c1570ef8eb”>

:

사운드 :

  • " 특별한 결함이나 부상이 없음, " c.1200, from Old English gesund " 건전하고 안전하며 장기와 기능이 완벽하고 완벽하게 작동합니다. " Proto-Germanic * sunda-, 게르만 어근에서 * swen-to- " 건강하고 강함 ".

안전 및 건전 :

  • 위험하고 무사합니다. 어려운 등반 이었어요. 그래서 그들이 안전하게 집에 돌아와서 안심했습니다. [c. 1300]

(AHD)

초기 사용 예 :

1594, William Shakespeare, 오류의 코미디

a>, act 4, scene 4, :

  • 그곳에서 우리 물건을 가져 오세요 : 우리가 안전하고 건전한 승선 이었으면 좋겠어요.

    li>

1570 스콜 마스터 : 또는 어린이 교육의 플레인 및 적절한 방식 :

  • 누가 그의 지혜와 정직함으로 그의 모범과 권위로 하나님을 두려워하여 그들을 안전하고 건전하게 유지할 수 있을지 …

Geoffrey Chaucer (1340-1400)는 홀 및 사운드를 사용합니다. 안전하고 건 전함 iv id = 의미의 “5acf24e116″>

.

OED -sv 소리 a. 소리, 건강 ; 안전, 무해 [hole3 adj., sounde2 adv를 참조하십시오.]

(A Lexical Concordance to the Works of Geoffrey Chaucer)

댓글

  • 좋은 답변입니다! 14 세기에 " 안전하고 건전한 "가 Chaucer는 아니더라도 누구에게 기여했는지 궁금합니다. 저는 '이 문구가 13 세기 또는 14 세기의 것이라고 주장하는 사이트를 몇 개 읽었습니다.
  • 독일어에서이 단어는 여전히 " Gesund " (건강)입니다. 영어와 독일어의 밀접한 관계는 또 다른 예상치 못한 방식으로 나타납니다.
  • Gesundheit는 영어 단어 " Soundhood ". Gem ü tlichkeit는 덜 친숙합니다. " 무정함 "? 네덜란드어가 더 좋습니다. Gezelligheid는 은밀함 / 견고 함입니다.
  • " calque " 계산은 언제합니까?

답변

사전 을 살펴보면 “sound”라는 단어에 대한 두 가지 정의 :

사운드 (2) : “부상, 손상, 결함, 질병 등이 없습니다. 좋은 상태로; 건강한; 강건 함 “

법적 맥락에서 사용되는”몸과 마음의 소리 “에서처럼 는 정신적으로나 육체적으로 건강하기위한 것입니다.

그래서 “사운드”는 실제로 “전체”를 의미합니다. 그다지 잘 사용되지 않습니다. 그리고 단어 구는 일단 관용적으로 변하면 틀림없이 영원히 사용됩니다. 지금은 관련성이 거의 없지만 오늘날에도 널리 이해되고있는 몇 가지 여기 를 볼 수 있습니다.

답변 h2>

여기 의이 설명은 모든 것을 알려줍니다.

무해 함, 부상 없음을 의미하는이 문구는 CE 14 세기 초에 중세 영어로 처음 녹음되었습니다. 소리의 2 차 정의 인 전체, 손상 또는 부상을 입지 않았습니다. “-더 일반적으로 사용되었습니다. (오늘날 여전히 사용되는 건전한 몸과 마음의 표현을 제공하는 것은 바로이 정의입니다.)이 오래된 의미를 염두에두고이 구는 실제로 매우 간단합니다. 고대 나 현대에는 모든 신체 부위가 여전히 부착되어 있고 기능적인 상태로 사랑하는 사람에게 돌아가는 것이 항상 좋은 일이었습니다.

Sound 는 여전히이 구절에서 전달되는 의미로 사용되지만 대부분이 구절로 제한됩니다. 그러나이 정의는 MW 에 남아 있습니다.

결함, 결함 또는 decay

더 자세히 알아 보려면 위키 낱말 사전에서 전환 프로세스 훨씬 더 :

중간 영어 소리, sund, isund, ȝesund, Old English sund, ġesund (“소리, 안전, 전체, 부상 없음 , healthy, prosperous “), Proto-Germanic * gasundaz, * sundaz (“healthy “), Proto-Indo-European * sunt-, * swent- (“활기차고, 활동적, 건강 함 “). Scots sound, soun ( “healthy, sound”), Saterland Frisian suund, gesuund ( “healthy”), West Frisian sûn ( “healthy”), Dutch gezond ( “healthy, sound”), Low German sund, gesund ( “healthy”), German gesund ( “healthy, sound”), Danish sund ( “healthy”), Swedish sund ( “sound, healthy”), Irish fétaid ( “to be able”). 네덜란드어 gezwind (“빠르다, 빠르다”), 독일어 geschwind (“빠르다, 빠르다”), 고대 영어 swīþ (“강함, 강력 함, 강력 함, 활동적, 심각함, 폭력적”) 과도 관련이 있습니다. swith를 참조하세요.

다음 Ngram 에서도 사용량이 18 번째로 급증했음을 보여줍니다. 세기 (유병률에 관심이있는 경우) :

Ngram snip

두려워하지 마세요. 여전히 사운드 의 고풍스러운 형식을 명확하게 사용하고 이해할 수 있습니다.

제가 도와 드릴 수 있기를 바랍니다.

댓글

  • 반세기 전 , 단단한 기초 사운드 재단 보다 3 배 미만 이었지만 현재는 ' 거의 10 배 더 많았습니다. 흔한. 시간이 지남에 따라 사용량이 확실히 변경되었지만 ' 확실한 조언 추월하는 것을 볼 수 없습니다. 조만간 건전한 조언
  • 흥미 롭습니다. " 사운드 "가 1900 년경에 정점에 도달 한 이유가 궁금합니다. 이벤트가 있었을 것입니다. 유명한 시일까요?

답변

alliterative, 그것은 “노르만 침략 이후 다국어의 일부인 고대 프랑스어 뿌리와 유사한 단어를 가진 고대 영어 어근을 가진 단어의 일반적인 쌍 중 하나입니다. 새롭고 새롭고, 깨고 들어가는 (단어가 정확히 같은 의미는 아니지만), 부분과 소포. 이것은 법에서 흔히 볼 수있는 “법적 이중선”입니다.” https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_doublet

댓글

  • 사람들이 " 사운드 "가 독일 " gesund에서 나온다고 생각하는 것 같습니다. " ' 당신이 고대 영어로 간주하고 있다고 가정합니다. (그런데 제가 가장 좋아하는 몰트 주류입니다.) " 안전한 "는 고대 프랑스어인가요?

답변

엑소시즘에 사용 된 가톨릭 기도문입니다.

댓글

  • 흥미롭지 만 이상적으로 증거 나 참고 문헌이 있습니까? URL @HMKA

답변

안전과 소리라는 문구는 14 세기 이전과 셰익스피어 이전에 사용되었습니다. 예수님 께서 성경에서 가르치신 탕자의 이야기에 있습니다. 누가 복음 15:27을 읽으십시오.

댓글

  • What Bible v ersion?
  • 누가 복음 15:27은 ' 원래 영어로 작성되지 않았지만 그리스어로 작성되었습니다. 14 세기 번역 (위클리프 성경) : 그리고 그는 찬송가를 부르고, Thi 형제는 통통하고, thi fadir slewe는 뚱뚱한 송아지입니다. 그는 hym saaf를 resseyvede했습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다