바다의 날 관용구는 무엇을 의미합니까? ?
인디언 크리켓 선수가 하루를 보낸다고 트윗합니다. 문구에서 바다 의 품사는 무엇입니까? 동사입니까? 이 문구는 어떻게 사용 되었나요?
바다 의 의미를 찾으려고했는데 바다 의 복수형으로 표시됩니다. 동사로서의 의미를 찾지 못했습니다. 링크는 내가 그날 바다의 의미에 도달하는 데 도움이되지 못했습니다. 나는 seas가 동사인지 명사인지, 그리고 그 구절이 실제로 무엇을 의미하는지 알지 못합니다.
다음은 바다를 명사와 동사로 보여주는 두 링크입니다.
https://en.m.wiktionary.org/wiki/seas
https://www.verbix.com/webverbix/go.php?D1=30&T1=seas 링크는 다음과 같습니다. Jasprit Bumrah는 바닷물, 그림 같은 하늘에서 여가 시간을 즐깁니다.
댓글
- It ' 잘 알려진 격언 하루를 잡아라 '. 문법을 능가하는 유머. 그리고 확실히 관용구는 아닙니다 (관용구는 잘 정립 된 사용입니다).
- 대신 ELL을 자주 사용하는 것을 고려해 주시기 바랍니다. Laurel이 편집하기 전 질문의 표준은 ELU에서 예상되는 것과 거의 같지 않았습니다. 그것은 ' 모국어가 아닌 사람에게는 괜찮지 만 ELU는 유창한 영어권과 진지한 언어 전문가를 겨냥한 소수의 사이트 중 하나입니다. 나는 유창한 프랑스어, 힌디어, 체코 어 … 사용자들을위한 병렬 사이트에서 질문을 할만큼 자신이 충분히 유능하다고 생각하지 않습니다.
- 인도 크리켓 선수가 하루를 보내는 트윗 (철자 오류 [크리켓 터]와 문법 오류 [cf 그는 조심한다고 말했다 ]). // 여기에 링크를 동봉합니다. Misuse; 여기에 링크를 동봉합니다. 의도 된 것이지만 문법에 대한 이해 부족을 보여줍니다. // 문장 부호는 문법만큼이나 중요합니다.
답변
이 기사의 표현은 다음과 같습니다. 말장난 또는 소리가 나거나 비슷해 보입니다.
이 경우 seas 는 seize in 하루를 잡아라 , 라틴어 carpe diem ( Wikipedia ). Merriam-Webster :
: 그곳에서하고 싶은 일을하는 것 나중에 기다리는 대신 기회입니다.
말장난은 그가 바다에서 하루를 장악하고 있으므로 “바다가 하루”라는 것입니다. 그것은 문법적으로 멍청하고 재미의 일부입니다.
댓글
- 정확한 인용에 따라 다릅니다. I seas the day 라면 ' I seize the day 에 대한 말장난이라고 말할 것입니다. 하지만 그날의 바다 라면 그는 그날을 본다 확률이 더 높을 것입니다. (인용문이 크리켓 연주 뽀빠이에서 나온 것이 아니라면, 나는 ' d go with see … 비문 법적 I의 오타로 참조 .) '이 트윗이 실제 트윗에서 온 것인지 (출처가 제공되지 않음) 질문에서 명확하지 않습니다. '는 단순한 가상의 질문입니다.