“ sart é n ”와 같은 약간 오래된 단어에 대해 왜 그렇게 많은 논쟁이 있습니까?

Translate.com에 따르면 “the pan”은 “el sartén”입니다.

에 따르면 Duolingo, 개체는 성별 혼란을 겪고 있으며 “el sartén” 또는 “la sartén” 일 수 있습니다.

왜 두 개의 다른 성별을 가질까요? , 그리고 왜 그러한 기본 단어가 두 개의 중요한 언어 사이트 간의 논쟁의 원천이됩니까?

댓글

  • 다른 palabras ambiguas가 있습니다. 인터넷, 물결표도 둘 중 하나 일 수 있습니다.
  • Aparentemente la sart é n, una sarta de mentiras, y el sastre zurciendo alguna cosa comparten etimolog í a.

답변

RAE는 다음과 같이 말합니다.

sartén. (Del lat. sartāgo, -ĭnis). 1. f. Recipiente de cocina, generalmente de metal, de forma Circular, poco hondo y con mango largo, que sirve para guisar. En muchos lugares de América y España, u. 씨. m.

u. 씨. m .: [usado como masculino]

실제로 여성 스럽지만 RAE가 이것을 선호하더라도 다른 영역에서는 남성적인 것도 받아들입니다.

멕시코에서는 el sartén 이 들리지만 TV는 항상 말해야한다는 것을 알고 계셨습니까 la sartén 대신 el sartén RAE가 그렇게 말했기 때문입니까? .

la o el 이라고 말하면 중요하지만 당신이 머무르는 장소에서 최선의 선택, 나는 문제가 없을 것이라고 생각합니다.

답변

그렇지 않습니다. “”두 가지 성별 “이 없습니다. DRAE 는 성별이 라틴어 sartago 에서 유래했음을 감안할 때 여성적이라고 말합니다. 여성적이기도하지만 미국과 스페인의 다른 지역에서는 주로 —én 으로 끝나는 많은 단어가 남성 적이기 때문에 “남성적”이라고도합니다.

Andén, edé n, almacén 등.

어느 것을 사용해야할지 여전히 의심 스러우면 la sartén을 사용하는 것이 좋습니다. . 당신이 어디에 있는지는 정말 중요하지 않습니다. 당신은 완벽하게 이해 될 것입니다. 사람들이 “el sartén 에 익숙해지면 당황 할 수 있지만 큰 문제는 아닙니다.

답변

차이는 사회적 사용에 있습니다. 칠레에서는 “el sartén”과 “la sartén”이 이상하게 들리지만 두 가지 용도를 모두 이해하고 수용하며 “la”가 비칠 레어 사용자가 사용하고 있다는 사실을 알고 있습니다.

아무도 왜 ” el monte “(산)는 남성적이고”la montaña “(산)은 여성입니다. 개체에서 성별은 규칙 실행이 아니라 사용의 역사적 결과입니다.

댓글

  • 이런 단어를 " 헤르 마 프로디 테 " 또는 그 일부입니다.
  • "를 의미하는 것 같습니다. sustantivos ambiguos ". " hermaphrodite "라는 단어를 부르는 것은 매우 이상하고 전문적이지 않습니다. 그러나 la sart é n 의 사용을 권장해야한다고 생각합니다. ' 그 뿌리를 준수합니다.
  • hermaphrodite 라는 단어는 B. Clay Shannon이 인용했습니다. 전문성의 문제가 아닙니다. 은유입니다.
  • 이미있는 단어에 이름을 지정하기 위해 비유를 사용할 필요가 없습니다. sart é n 는 ' 그대로 분류되지 않습니다.

답변

RAE에 따르면 sartén은 여성 스럽기 때문에 항상 la sartén 및 “el sartén”은 절대로하지 않습니다.

이 단어 중 성이 두 가지 인 단어는 없습니다. 나는 “el sartén”을 들어 본 적이 없다. 이 경우 듀오 링고는 신뢰할 수 없다고 생각합니다.

댓글

  • Diego, RAE에서 작성한 설명을 첫 번째 정의의 끝입니다.
  • books.google.com/ngrams/ … 봐. la sart é n 의 사용이 훨씬 더 일반적이지만 el sart é n 도 사용됩니다. 언제든지 el sart é n 단어가 포함 된 책을 검색 할 수 있으며 ' 이것은 음식 조리법을위한 것입니다.
  • @Diego의 RAE에서 첫 번째 정의의 마지막 부분은 " u입니다. 씨.m " " usado como masculino "
  • @Diego as 스페인어 원어민이 " El sart é n "을 사용한다고 말할 수 있습니다. , 나는 " La sart é n "를 들었고 Jerson과 동의합니다. 이 특별한 경우에 EL / La는 국가에 따라 다릅니다.
  • Tienes q tener en cuenta q el rae es muy lento actualizandose, y la gebte evoluciona mas rapido.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다