말하는 방법
원격으로 (전화 / 메시징을 통해) 친구와 대화하고 있고 가까운 장래에 만날 계획 인 경우 “곧 만나요”라고 말하는 간단한 방법이 궁금합니다. 1 ~ 2 시간).
“Sugu ni miru”만큼 간단할까요?
도움에 감사드립니다. Bazz
답변
원격으로 친구와 대화하고있을 때 “곧 만나요”라고 말하는 간단한 방법 ( 전화 / 메시징을 통해) 그리고 가까운 미래 (1 시간 또는 2 시간)에 만날 계획입니다 .
그런 상황에서 「じ ゃ 、 あ と で。」(← 캐주얼)
じ ゃ는 で は의 축약 발음입니다. 문자 그대로 “Then”.
あ と で。 인사로 あ と で [会] {あ} い ま し ょ う, litera lly “나중에 만나자”또는 “나중에 보자”.
더 격식을 차리고 싶다면 「で は 、 あ と で。」라고 말하거나 좀 더 공식적으로 「で は 、 の ち ほ ど。」라고 말할 수 있습니다
댓글
- @ Chocolate ♦에게 감사합니다. 문자 그대로의 번역은 무엇입니까?
- @Bazz It '의 문자 그대로 : " 그런 다음 나중에. "
답변
(마타 또는 마타 네)
友 達 な ら (ま た) か (ま た ね) で い い と 思 い ま す。
댓글
- " mata "의 문자 번역에서 " 다시 " ' " 곧 만나요 " ' 당신이 ' 누군가와 헤어진다는 맥락에서 div> 다시 만날 것입니다. ' 처음 만남 (인과) 할 때도 작동하는지 확인할 수 있습니까?
- 1 ~ 2 時間 後 に ま た 会 う つ も り の 時 に ( 「ま た 後 で」で は な く) 「ま た ね」と い う 人 は 少 な い と 思 い ま す。