“ 사이드 노트로 ” vs. “ 사이드 노트로 ”

차이점

“사이드 노트”와 “사이드 노트”?

교환이 가능합니까? 어느 것이 다른 것보다 선호됩니까?

댓글

  • ' 교환이 가능합니다. 나는 " " 를 선호하지만 자유롭게 인정합니다 ' m은 소수입니다.

답변

나는 “ as 사이드 노트 “는 사이드 노트 가 문자 그대로”페이지의 여백이나 측면에 만들어진 표기법이라는 점을 감안할 때 더 의미가 있습니다. 마진 노트라고도합니다. ” 따라서 약간의 추가 세부 정보를 추가 할 때 “이 정보에 대한 추가 정보로, ….”라고 덧붙일 수 있습니다.

as 사이드 노트 사이드 노트 가 1800 년부터 영어 책에서 더 널리 사용되었음을 보여줍니다. 2008. (영국 영어 말뭉치에만 많이 표시되지 않습니다.)

여기에 이미지 설명 입력

유사한 관용구 사용 ” on another note “또는”on a different note “인 경우 전치사 on

Answer

“As a side note”는 은유적인 문구이며 술어로 사용하거나 술어에 종속적으로 사용해야합니다. 예 : “This acts side note …”it 이 형식은 문장 자체의 어떤 것과 동일시됩니다.

“부담에서”는 위치이며 더 논리적으로 사용됩니다. 감탄사로 다음을 소개합니다. 그 자체가 이차 / 보완으로 간주되는 문장. 이 형식은 문장 전체와 동일시됩니다.

후자의 “On ..”은 감탄사로 문장을 시작하는 데 사용되어야합니다. 나는 이것이 당신이 선호하는 옵션이 될 것이라고 생각합니다. 전자는 정말로 문장의 일부 여야하고, 처음에 사용된다면 종속절이 될 것입니다. “.

댓글

  • 이 구분은 잘못된 것 같습니다. 그것들은 ' 동일한 은유 적 용법에 대한 단순히 두 개의 다른 전치사입니다. 어떤 화자는 일반적으로 둘 중 하나만 사용합니다. 실제로 " as " 는 역사적으로 훨씬 더 자주 사용되었지만 " on " (영국에서 더 흔하다고 생각합니다)가 빠르게 따라 잡고 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다