“ 분리형 ” 대 “ 분리형 ”

둘 다 따로 보관하세요.
둘 다 따로 보관하세요.

위의 두 문장 중 어느 것이 맞습니까?

댓글

  • 그것은 내 머릿속에 있을지도 모르지만 첫 번째는 두 번째보다 수동적 인 것 같습니다. 분리 된 상태를 유지하는 것은 단순히 분리하는 것보다 더 많은 노력이 필요한 것처럼 느껴집니다.

답변

두 문장 모두 정확합니다.
분리형 분리 된 단위로 또는 그 자체로 형성하거나 보는 의미의 형용사입니다. 분리 된 분리 된 의 과거 분사로, 이동하거나 떨어져서 를 의미합니다.

대부분의 사람들은 이러한 문장 동의어를 고려하십시오.

[참조 : The New Oxford American Dictionary.]

Answer

“separate”는 형용사, “separated”는 “분리하다”동사의 과거 분사입니다. “. 따라서 “분리됨”은 분리가 자연스럽고 영구적임을 의미하고 “분리됨”은 분리 작업이 과거에 수행 된 것을 의미합니다.

“둘 다 분리 유지”는 “둘 다 분리됨”을 의미합니다. 두 개의 다른 장소에서 “함께 두지 마십시오”. “둘 다 분리 유지”는 “다른 장소로 옮겼으니 다시 합치 지 마십시오”를 의미합니다.

답변

둘 다 맞습니다.

“둘 다 분리 유지”는 “당분간”을 의미합니다. 영구적이지 않습니다.

“둘 다 분리 유지”는 항상 분리되어야하기 때문에 더 영구적입니다.

다른 사람이 적절한 문법 이름을 알고있을 것입니다. (미래 / 현재 시제 용어),하지만 그게 다릅니다.

답변

이것은 제가 사용하는 방법입니다. 서로 다르지만 주관적이며 동일한 의미입니다.

분리 유지

또는

별도로 보관

예상 일반적으로 분리되어 있으며 니트로 글리세린의 구성 성분과 같은 정당한 이유로 유지되어야합니다.

분리 유지

예를 들어 싸우다 잡힌 두 명의 다루기 힘든 학교 아이들과 같은 사람들에 대해 이야기 할 것으로 예상합니다.

답변

둘 다 맞습니다.

둘 다 따로 유지 둘 다 다른 곳으로 이동

둘 다 분리 유지 각 항목을 서로 멀어지게합니다.

답변

둘 다 정확하지만 하나만 추상적 인 용도로 사용됩니다.

예 :

국제법과 국제 사법. 둘 다 분리하여 유지합니다.

이 대신 “분리 된”이라고 쓰면 작동하지 않습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다