Sought또는 sought-after?

계산과 관련하여 “찾아 오는 값”을 언급하고 싶습니다. 저는 이것이 가장 정확하고 간결한 공식이라고 생각합니다. 그러나 나는 사람들이 비슷한 상황에서 “sought”보다는 “sought-after”를 자주 사용한다는 것을 알아 차 렸습니다. 확실히 “찾아가는 가치”라고 말할 수는 있지만, 특히 필요하지 않은 경우에는 다소 어색합니다. seek에 대한 사전 항목은 전치사가 필요하다는 것을 나타내지 않는 것 같습니다.

물론 “찾은 값”또는 “찾은 값”(다시 말하지만 가장 좋은 것은 무엇입니까?) 일반적으로 더 나은 영어이지만, 수학적 맥락에서 형용사와 같은 방식으로 sought를 사용할 때 정확한 의미가 더 명확하게 전달된다고 생각합니다.

그래서, 내가 선호하는 공식 “찾고있는 값”코셔, 아니면 전치사 등으로 수정해야합니까?

댓글

  • 당신 '이를 지나치게 생각합니다. 확실히 ' " sought-after "를 사용하고 싶지 않습니다. 다른 의미, 주관적인 욕구 중 하나입니다. " 찾고있는 값 "을 말할 수 있다면 확실히 " 찾고있는 값이라고 말할 수 있습니다. " 그리고 아무도 눈을 깜빡이지 않을 것입니다.
  • " 검색하려는 값을 의미한다고 생각합니다. ". 그렇다면 " 검색 값 "이 완벽하게 허용되는 것 같습니다.
  • Robusto '의 의견은 매우 놀랍습니다. 댓글이 아니라 답변으로 제공 되었다면 수락 된 것으로 표시했을 것입니다.
  • TrevorD : 감사합니다.하지만 제가 ' 말하고있는 것은 아닙니다. 상당한 검색 가치. 보다 정교한 의미에서 ' 계산됩니다.

답변

“찾고있는 가치”는 기술적으로 정확하며 이해할 수 있습니다. 다음과 같이 말할 수 있습니다 .

최고의 가치를 찾았습니다.

하지만 IMHO는 엉뚱하고 구식으로 들립니다. “단순히 무언가를 찾는 것에 대해 이야기하고 있다면 다른 동사를 사용하겠습니다.

“Sought-after “는 원하는 것을 관용적으로 사용합니다. 사전 .com :

관용구 9. 원하는 대상 또는 수요가있는 사람 : 물리 과학 졸업생은 오늘날 고용주.

원하는 값에 대해 이야기하고 있다면 이것이 올바른 사용법입니다. 질문의 맥락에서 무엇을 찾고 있는지 잘 모르겠습니다.

댓글

  • 포스터를 믿습니다. '의 문맥은 수학적이었습니다. 수학 산문을 쓸 때 종종 원하는 을 사용합니다.
  • 감사합니다. 그러나 수학적 맥락에서 정확하고 구식은 괜찮습니다. 위의 Robusto '의 댓글을 기반으로 ' 보관합니다. " 원하는 "는 종종 유용하지만 올바른 값이 하나 뿐인 경우에는 유용하지 않습니다.

Answer

“Sought-after”는 “sought”에 대한 말도 안되게 최근 대중화 된 트위스트이며 일반적인 사용에서 “sought”를 완전히 대체했습니다. 나는 “매우 찾고있는”것으로 충분하다는 것을 알기 때문에 모든 곳에서 “매우 찾고있는”것을 본다. Sought-after가 찾는 것과 다른 것으로 보인다 ; 그러나 그것이 바람직하지 않다면 왜 무엇을 추구하겠습니까?

이것은 사전 편집자들이 놀랍게도 그러한 단어가 없다는 것을 확고하게 유지하는 대신 사전에 단순히 밀어 넣은 “무관 한”과 같습니다.

“문의 대상”이 될 “축”- “빈번한 사용”이 유일한 기준 인 경우. 철자가 틀렸나 요? Aks? 도끼? 날 도와주세요.

찾아가는 드롭. 중복됩니다. 구할 수없는 것은 없습니다.

한숨 . 지구 온난화는 잊으십시오. 우리는 모두 어리 석음으로 죽을 운명에 처해 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다