“ split ”의 과거 분사 : “ split ” 또는 “ 분할 ”?

PPCG 사이트에 방금 질문을 썼는데 다시 읽었으므로 방금 “split”과 ” 분할 됨 “을”분할하다 “의 과거 분사로 임의로 분할 :

숫자를 2의 거듭 제곱으로 나눌 수 있습니까?
[숫자]는 be splitted into …
[The string]은 어떻게 든 숫자로 나눌 수 있습니다 …

아무도 질문을 수정하여 수정하지 않는 것 같습니다. 가능한 철자 오류, 이제 궁금합니다. 두 형식이 모두 유효합니까? 아니면 그 중 하나가 선호되거나 유효하지 않습니까?

“분리됨”및 “분리됨”에 대한 간단한 Google 검색은 “분할”형식에 대해 더 많은 결과를 반환하는 것 같습니다 (거의 백배 이상). . “분할”형식은 특정 상황이나 국가에서만 사용됩니까?

댓글

  • " 분할 "는 " 분할 "입니다. 감히 말할 수 있지만 ' " 분할 된 "가 문법적이라고 생각하지 않습니다. 사용됩니다.
  • Splat! Sploot! Splut!
  • 분할, 분할, 분할, 의심 할 여지 없음. Google 검색은 수많은 비 원어민 ' 항목을 반환합니다. Ergo, 단순한 Google 검색으로는 결정을 내릴 수 없습니다.
  • SPLITTED를 사용하는 것은 구식이지만 오늘날에는 사용하는 것이 올바르지 않다는 의미입니까?
  • " 분할 " ??

답변

분할 됨 는 분할의 과거 시제를 비표준 / 구식 으로 사용하는 것 같습니다.

Collins Dictionary 참고 :

(언어 참고) 형태 분할은 현재 시제에서 사용되며 동사의 과거 시제 및 과거 분사입니다.

Merrian-Webster splitted 는 다음과 같습니다.

SPLIT의 과거 시제

p>

Google 도서 는 split에 비해 splitted 사용 사례가 거의 없습니다.

댓글

  • 지금 막 추가하려고했습니다. 구식입니다.
  • 같은 내용이 적용된다는 일반적인 규칙이 있습니다. put, cut 등과 같이 문자 t로 끝나는 동사?

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다