독일어로 ' 화장실 '의 속어 철자를 올바르게 입력하는 방법입니까 — ' Schei ß ehaus '?

저는 독일어로 “화장실”에 대한 특정 속어를 따르지만 철자를 잘 모르겠습니다. Scheißehaus 인 것 같습니다. 이것이 올바른 용어라면 한 단어, 두 단어 또는 하이픈으로 작성해야합니까? 또한 “Scheiße”및 / 또는 “h”의 “s”를 사용해야합니다. “in”haus “는 대문자입니까, 소문자입니까?

(“Scheißehaus “가”내가 추구하는 용어가 아닌 경우, 올바른 용어가 무엇인지에 대한 아이디어가 있습니까?)

댓글

  • 게다가, 독일어 화합물에 대해 알고 계십니까? 단어를 한 단어로 모으고 명사의 첫 글자 만 대문자 (의 물론), 더 나은 가독성을 위해 필요한 경우에만 ' 하이픈을 넣습니다.
  • 게다가 " Schei ß haus "는 반드시 화장실 자체가 아니라 구멍 공간이거나 건물에 화장실 만있는 경우 전체 독일어 속어는 " Kackstuhl " 또는 " Lokus " ( 화장실 자체를 언급하고 싶었습니다.
  • @TheBlastOne : ' 화장실 ' 영어로 된 방이나 건물에도 사용됩니다.
  • Schei ß haus는 단순한 속어가 아니라 저속한 속어입니다. 참고로

답변

입니다. Scheißhaus . 동사 scheißen (명사 Scheiße 아님)과 명사 Haus.

this 또는 this 를 참조하세요. 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

댓글

  • 하지만 예전에는 가구가 들어있는 집을 상상할 수있어서 " Schei ß ehaus ", " e " 명사 " Schei ß e "이 단어를 구성했습니다. 그러나 그것은 화장실이 아니라 창고 건물이므로 : 그렇습니다. +1.

답변

저는 독일인이고이 말을 들어 본 적이 없습니다. 사람들은 “Kackstuhl”처럼 “Scheißhaus”를 이해하지만 매우 드문 경우입니다.

보통 “Toilette”또는 “WC”라고 말합니다. “.

그런데”Scheiß “를 화나게하는 무언가와 결합하는 것은 매우 일반적입니다.

예 1 : 창을 열고 싶을 때 멈춰 있습니다. 창을 열 수없고 화를 낼 수 없습니다. 그런 다음 “Scheiß Haus!”라고 외칠 수 있습니다. (빠르게 말하므로 “Scheißhaus”처럼 들립니다.)

예 2 : 원하는대로 일하러 가도 차가 시동되지 않습니다. “Scheiß Karre!”라고 외칠 수 있습니다.

예 3 : 논문을 저장하려고 할 때 컴퓨터가 충돌합니다. “Scheiß Computer!”라고 외칩니다.

댓글

  • 이 말을 들어 본 적이 없습니까? 많이 들었습니다 (물론 구어체로). 아마도 지역적으로 만 사용되는 ' 일 수 있습니다. 저는 ' m, btw.
  • 저도 바이에른 출신 ' m 🙂 … 사람들이 Dixi-toilets 이지만 ' 잘 모르겠습니다.
  • M ö glicherweise bekannteste (zumindest f ü r uns im Norden, mein ö sterreichischer Kollege hat den Film auch nie gesehen) Verwendung : youtube.com/watch?v=5fAT5P_UeJs & t = 2m11s (Werner-Beinhart, Szene im Krankenhaus)

답변

예, 철자가 정확합니다.

독일어 종종 매우 문자적이고 철자는 단어의 의미와 관련이있는 경우가 많습니다 (특히 복합 명사에서).

원어민으로서 저는 이런 종류의 단어를 당신이 사용하는 것의 조합처럼 이해합니다. (또는 그것이하는 일, 또는 당신이 무엇을 / 함께 하는가) 그리고 그 자체가 어떤 종류인지. 이것은 매우 문자 그대로의 단어 유형으로 독일어에서 매우 일반적이고 특별한 것입니다.

예 :

  • Flugzeug (항공기) : Flug- (fliegen에서 파생, 비행) -zeug (기어) = 비행 기어

  • Druckmaschine (인쇄기) : Druck- (ducken에서 파생, 인쇄) -maschine (기계) = 인쇄 기계

  • Schiebetür (미닫이 문) : Schiebe- (schieben에서 앞으로 밀기 위해) -tür (문) = push-(/ sliding-) door

The Scheißhaus의 철자는 Scheißhaus입니다. 왜냐하면 그것은 말 그대로 (좋아, 다소) “집”이 똥을 가지고 있기 때문입니다-그리고 일부 독일인들이이 단어를 다소 아이러니하게 사용하는 이유 또는 또한 인기있는 “Kackstuhl”을 화장실을 묘사하는 이유는 웃음을 자아내는 일을 말 그대로 표현하는 우스꽝스러운 표현입니다.

기억하세요 :이 은유는 구어체, 엉성한, 나쁜 취향입니다. 그러니 사용하지 마십시오.

비유는 훌륭합니다. 5 년이 지난 후에도

댓글

  • 철자가 정확하다고 말하기 전에 단어를 다시 읽고 싶습니다.
  • @tofro, 동의하지만 공정하게 말하면 제목이 본문의 질문과 달랐습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다