“ staff ”는 복수 동사를 사용합니까?

이 두 문장 중 어느 것이 옳습니까?

우리 직원은. ..

저희 직원은 …

직원 이 정확합니까?

댓글

  • 답변에 따라 질문은 " 직원이 복수입니까? "
  • : p 사실은 아닙니다. '는 " staff. " 질문이 " 고양이는 복수입니까? " 그것 ' 개개 고양이가 복수임을 나타냅니다.
  • 고양이는 야생인가요?
  • 아니요. staff 는 단수이고 staves 는 복수라는 것을 누구나 알고 있습니다. 😈 “The Staves of the Five Wizards”와 같지만 물론입니다.
  • @KonradViltersten-복수형 / feral-대상과 운율 모두에 사용할 수있는 단어로 재생

Answer

영국식 영어에서는 “우리 직원이합니다”라고 말할 수 있습니다. 이 엔티티 자체가 복수로 표시되는지 여부에 관계없이 사람들의 그룹으로 구성됩니다. 이것은 회사, 밴드, 스포츠 팀 및 단수형뿐만 아니라 복수형으로 일반적으로 사용되는 기타 것들에도 해당됩니다. 동사는 일반적으로 한 밴드 또는 여러 밴드에 대해 복수형입니다 ( “많은 밴드가 페스티벌에서 연주”및 “라디오 헤드는 밴드”).

미국 영어에서는 “우리 직원이합니다”라고 말합니다. 문법에서 우리는 하나의 실체가 많은 사람들로 구성되어 있는지 여부에 대해 우리 자신을 고려하지 않기 때문입니다. staff 는 단수이므로 문법적으로 단수로 취급합니다. 문법 측면에서 직원과 다르지 않습니다.

RegDwight가 지적했듯이 이것은 이전에 회사 이름과 관련하여 논의되었습니다. .

댓글

  • 회사에 대한 질문에 대한 링크를 제공합니다. 이름 .
  • ' 무엇을하는지에 따라 다릅니다. 이들이 ' 모두 동일한 작업을 수행하는 단일 엔티티로 함께 작업하는 경우 ' 단일 항목이고 ' ' 복수형이라고 생각합니다.
  • 다수는 아니지만 모든면에서 존경심을 표합니다. 복수형에서 staff 를 미국에서 사용하는 것은 부족하지 않습니다. 이 ngram 은 단수를 선호하여 비율을 1.6 : 1로 설정합니다. 복수형을 3 : 1로 선호하는 영국식 선호 와 대조됩니다. 영국인들은 노래를 선호합니다. 우리가 복수형을 사용하는 것보다 더 강하게 사용합니다.
  • @Jasmine 가장 존경하는 마음으로 사용은 ' 개인적으로들은 내용으로 구성되지 않습니다. 사람들은 그렇습니다. ' 1978 년 잡지 기사 Van Halen은 Calafornia 출신 입니다. 검색을 수행하면 ' 10 번째 단락의 시작 문장으로 인용문을 찾습니다.
  • n-gram 데이터의 문제는 ' s 지나치게 일반화하여 그림을 왜곡하기가 매우 쉽습니다. @tchrist가 연결된 차트에서 " 우리 직원이 수행하는 작업은 … "가 포함됩니다. 더 중요한 것은 '로 시작하는 문장이 " 임에도 불구하고 소문자도 대소 문자를 구분한다는 것입니다. "는 우연히 인접 할 가능성이 최소 입니다. 검색에서 대소 문자를 구분하지 않는 것만으로도 AmE의 경우 2 : 1 " " 비율과 2.6 : 1 "는 BrE의 " 비율입니다. " 직원이 "에 대해서만 대소 문자를 구분하면 무려 6 : 1 " " AmE를 선호합니다.

답변

나는 Kosmonaut에 동의하지 않습니다. BrE에서 staff 는 동의를 위해 단수형과 복수형으로 사용되지만 복수형이 확실히 더 인기가 있습니다.

다음은 단수형을 사용한 몇 가지 예입니다 ( 옥스포드 잉글리시 코퍼스 ) :

  • 신문 직원은 매일이 편지로 넘쳐나 기 때문에 선택의 여지가 없습니다. 하지만 적어도 일부는 게시해야합니다.

  • 정보 요원은 여단과 그 하급 대대 및 편대에 유기적입니다.

수정 됨 : 쓸모없는 예가 삭제되었습니다.

댓글

  • Kosmonaut는 BrE에서 단일 사용을 배제하지 않았습니다. 일반적으로 이와 같은 집합체는 (주의 깊게) AmE에서 항상 단수이며, 특정 발화에서 단일성 또는 집단 성이 더 두드러 지는지 여부에 따라 BrE에서 단수 또는 복수 일 수 있습니다.
  • corpi ( ? ;-)), 그러나 JD '의 예는 " 단수처럼 보입니다. ' (조직) 단위로서의 직원에 대한 정보 " 및 " 복수 (복수) '이 단원의 사람들에 대한 정보 ".

답변

Staff (직원 그룹을 의미하는 경우)는 복수형이없는 집합 명사입니다. 따라서 “우리 직원이 잘합니다.”입니다.

스틱 그룹을 언급 할 때 미국 영어로는 “스태프”이고 다른 곳에서는 “스태프”또는 “스태프”입니다.

p>

댓글

  • 첫 번째 요점-이를 백업 할 수 있습니까?
  • 저는 " 우리 직원이 일을 잘합니다. " 소리가 훨씬 낫습니다.
  • OED에서 : 직원 : [단수 또는 복수로 취급] 특정 직원이 고용 한 모든 사람 조직 : " 600 명의 직원 " 또는 " 병원 직원은 책임을지지 않았습니다. ".
  • 사실 문맥에 따라 단수 또는 복수로 취급 될 수 있지만 제 경험으로는 ' s 일반적으로 복수의 의미 예 : 직원들이 인상을 위해 선동했습니다
  • 당신은 " 그래서 " 결론 자신의 OED 인용문에 따르면 잘못된 것입니다. 슬프게 고개를 흔 듭니다

답변

“그리고는 직원 이 맞나요? ” Google 도서 검색에서 “merged their staffs”라는 구문을 검색하면 1951 년부터 2014 년까지 출판 연도 범위에서 9 개의 고유 한 일치 항목이 반환됩니다. 다음은 세 가지 일반적인 예입니다. Virginia Department of Welfare and Institutions, The Welfare Worker (1951) :

Winchester 공공 복지부와 Frederick County 부서는 시험에서 직원을 병합했습니다. 1 년 동안의 노력. Frederick 카운티 부서의 교육감 인 Mrs. Jane Gross는 통합 된 직원 의 교육감으로 봉사 할 것입니다.

The New Urban Politics : 도시와 연방 정부 (1972) [결합 된 스 니펫] :

NLC [National League of Cities]와 USCM [미국 시장 회의]가 종종 충돌하는 동안 정책 문제에 대한 그들의 역사, NLC는 더 큰 도시 지역의 요구에 훨씬 덜 동정적이며 최근 몇 년 동안 훨씬 더 가까워졌습니다. 1960 년대 후반에 그들은 직원들을 병합했으며 두 조직에 편지를 보내는 사람은 누구나 다음과 같은 레터 헤드에 응답을 받게됩니다. 두 조직. 동시에 두 그룹 모두 자치 조직으로 계속 존재합니다.

Alan Kraut에서 & Deborah Kraut , 치료 계약 : Newark Beth Israel과 미국의 유대인 병원 (2006) :

가장 자발적인 병원을 의료 기관으로 통합 한 에큐메니컬 합병은 1988 년 미니애폴리스에서 이루어졌으며 성공회, 스웨덴, 루터교, 가톨릭 및 유대인 병원이 통합되었습니다. 통합은 Saint Barnabas 병원이 스웨덴 병원과 합병하여 메트로폴리탄 의료 센터 (MMC)를 형성 한 1970 년에 시작되었습니다. 1988 년 다른 자발적 병원을 흡수 한 MMC는 Mount Sinai Medical Center와 합병하여 Metropolitan Mount Sinai Medical Center (MSMC)를 형성했습니다. 병원은 직원을 병합했으며 보조 시설과 재단은 계속해서 별도로 운영되었습니다. 그러나이 병원들은 합병 후에도 계속되는 재정적 문제를 안고 있었다.

Google 도서 검색 결과에 따르면 미국 영어에서는 “참모 병합”이 “직원 병합”보다 훨씬 더 흔하여 일치 항목이 하나임을 나타냅니다. .Damien Broderick, 스파이크 : 급속히 발전하는 기술로 인해 우리의 삶이 어떻게 변화하고 있는지 (2002) :

지구, Vinge의 미래 세계에서 더 나은 컴퓨터를 가진 대기업이 직원을 합병했습니다. 수천 개의 연결 고리로. 이것이 영혼의 죽음, 자아 박멸에 대한 끔찍한 전망입니까? Vinge와 같은 자유 주의자로부터 그러한 해석을 기대할 수 있지만 실제로 그는 그렇지 않다고 제안합니다. …

이것은 제 경험과 일치합니다. 제가 작업 한 컴퓨터 잡지의 출판사가 그 잡지의 직원을 출판사가 다른 컴퓨터 잡지의 직원과 결합하기로 결정했을 때 이 프로세스를 “직원 병합”이라고합니다. 어쨌든 그 상황은 staff 의 복수형 인 staff 가 “일반적인 미국 사용”이라는 의미에서 옳은 것처럼 보이는 상황입니다.

댓글

  • +1 감사합니다 (3 년 전!). '이 페이지에 거의 완전한 답변이 있습니다. (아무도 미국 영어로 된 직원조차도 때때로 복수 동의를 가지고 한다고 언급 한 적이 없습니다. .)

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다