무엇입니까 영어 구절 “suited and booted”에 대한 독일어 구. 이는 누군가 또는 그룹이 준비되어 있고 필요한 장비를 갖추고 있음을 의미합니다.
Comments
- ' " 적합하고 부팅 된 "는 항상 보통 특별한 날을위한 옷차림. '가 정확한 문구라고 확신하십니까?
- Kenneth (+1). 나는 옷을 차려 입은 것으로 들어 본 적이 있고 OP가 제안한 것처럼 결코 들어 본 적이 없습니다.
- 저는 영국 미들랜드에서 ' m입니다. 예를 들어 누군가가 캠핑을 갈 때 텐트, 스토브 등을 가지고있을 때와 같은 모든 종류의 말을 사용합니다. ' 사전 정의를 알고 있지만 들어 보지 못한 몇 가지 다른 의미가 있습니다.
- " 바로 사용할 수 있음 "는 (아마도 우울하게도) 일반적입니다.
답변
아마도 가장 문자 그대로의 번역 일 것입니다. “온도”는
gestiefelt und gespornt
(문자 그대로 “부팅 됨 박차 “). 이것은 영어처럼 군사적 배경을 가지고 있습니다.
댓글
- 그것이 바로 제가 전에 질문을 읽었을 때 제 마음에 떠오른 것입니다. 답변을 아래로 스크롤했습니다.
답변
der Abmarsch와 관련된 용어를 찾고 있습니다. .
손실, Abmarsch!
더 큰 그룹이 한 위치에서 출발합니다. 그들이 움직이기 시작하자마자 그들을 다시 멈추게하는 것은 어렵습니다. 그래서 당신은 그것을하기 전에 적합하고 부팅 하는 것이 좋습니다. 이는 형용사 abmarschbereit 로 확인됩니다.
Macht euch abmarschbereit!
Alles abmarschbereit?
Wir sind abmarschbereit.
목적 상 약간 군국주의 적으로 들립니다. 아이들을 길들이는 유일한 방법입니다.
댓글
- " Abmarsch! "는 준비 중이 아니라 " Go! "로 더 잘 설명됩니다.
- 이 복잡한 단어 abmarschbereit 를 설명하기 위해 포함했습니다.
- " Klar zum Abmarsch " w ä re vermutlich das 1 : 1 equivalent zu " 적합 및 부팅 ".
답변
xxx stehen (복수형) / steht (단수형) auf Abruf bereit
일치 할 수도 있지만 다음에도 적합하므로보다 일반적인 용어 일 수 있습니다. 은행에서 제공하는 렌트카입니다. 군사 배경이 없습니다.
Gestiefelt und gespornt
두 uld는 부츠에 대해서도 언급하지만 사람에게 사용할 수 있습니다.
답변
Ich kenne noch
- die Pferde sind gesattelt
- gesattelt und gespornt
- gesattelt und gestriegelt (die Pferde sind ~)
sowie, neben dem bereits genannten
- abmarschbereit
- abflugbereit
- bereit zum Aufbruch
Man kann aber aus verschiedensten Kontexten entsprechende Redewendungen übernehmen , etwa
- Die Rakete wartet
- Ball liegt im Anstoßkreis
- Motor ist warmgelaufen
- die Rakete wartet auf den Countdown
댓글
- 덜 군사적 접촉을 위해 '도 " aufbruchbereit "
- @infinitezero : Umformuliert aufgenommen.
답변
문구를 찾는 경우 “ready to go”라는 또 다른 일반적인 방법은
Gewehr bei Fuß stehen
문자 그대로 “총을 들고 서있다”와 같은 번역이 될 것입니다.이 문구는 군사 전문 용어에서 비롯되었습니다. 시민 생활에서는 예를 들어 다음과 같은 교환에서 사용됩니다.
“Ich hole dich in 10 Minuten ab. Sei bitte fertig, wir haben es eilig “
“In Ordnung, ich stehe Gewehr bei Fuß “