YouTube 동영상 (영국)에서 tally ho 들었습니다. 영화 “자이언트 슬레이어 잭”과 “스파이더 맨 1″에서도 들었습니다. 특정 상황에서 말하는 것이 일종의 표현이나 느낌표 또는 관용구라는 것을 이해합니다.
이것을 검색해 본 결과 사냥꾼의 외침을 말하는 데 사용되는 것을 발견했습니다. 여우를 목격하는 사냥개에게 , 탈리 호의 외침 . 첫째, 이해가 안오고, 둘째 “탈리 호”사이의 연관성을 찾을 수 없습니다. 그리고 내가들은 동영상.
댓글
- 어원은 명확하지 않지만 인터넷 검색을 통해 저만큼 많은 것을 배울 수있었습니다. ' tally ho " 및 " 어원. " 개를 경고하는 프랑스어 단어 인 ' ta ï aut. '
- @MichaelOwenSartin : wikipedia 기사 에 추가하려면 " tally-ho "는 프랑스어로 ta ï aut 또는 tayaut 는 두 개의 의성어 인 ta 로 구성된 중세 프랑스어 ta-ho 에서 진화했습니다. 동물과 호 집결의 외침. 여우 사냥에서 짐승에게 신호를 보내는 데 사용되었으며, 고전 프랑스어로 누군가를 공개적으로 비난하는 데 사용했습니다.
- @Laure 나는 ho 부분이 저기 .
- @IQAndreas : 고대 프랑스어도 ho
a> 관심을 불러 일으키는 데 사용되어 원하는대로 선택할 수 있습니다.
답변
하지만 당신이 가져온) 과거에는 다른 의미 를 지녔을 수도 있지만, 요즘에는 사람들이 높은 곳에서 뛰어 내리려고 할 때 영화에서 (과도하게) 사용됩니다. 구조 또는 절벽, 때로는 전투에 뛰어 들거나 위험한 상황에 빠질 때도 있습니다.
Geronimo! 또는 Away we go와 같은 다른 느낌표와 매우 유사하게 사용됩니다. !
부수 메모 : 사람들이 실제로 사용하는지 확실하지 않습니다. 실생활에서 사용하는 문구 또는 “상징적 인 여기서 나가자! 또는 이에 대해 기분이 좋지 않습니다 .
댓글
- ' Bruce Willis 나 Schwarzenegger가 " tally ho! " 🙂 너무 화려하고 너무 영국 적으로 들립니다.
- @ Mari-LouA 음, Bruce Willis가 Tally-ho, m —- rf —- r! ; tally-ho 는 yippee-ki-yay 보다 더 이국적이지만 더 이상 우스꽝 스럽지는 않습니다.
- @choster 스파이더 맨 클립을 봤는데 주인공은 그가 공중에서 자신을 발사하기 전에 뻣뻣한 무서워합니다. Peter Parker는 격려의 한 형태로 말을 더듬습니다. 영화 팬들은 생사 상황에 직면 할 때마다 " 울음 "을 채택했을 수 있습니다. 하지만 저에게는 " tally ho "가 항상 빨간색 블레이저를 입은 귀족 사냥꾼과 영국 시골을 가로 지르는 흰색 조드 푸르의 이미지를 떠올리게합니다. 겁에 질린 작은 붉은 여우를 사냥하는 동안.
- @ Mari-LouA +1, ' 정말로 생각할 수는 없습니다. " " " 이전 챕터 "를 따르지 않고 ".
답변
동지에게 “대개 긴장된 과감한 표정으로”이 구절을 사용한다고 생각합니다. 특히 적의 항공기를 쫓기 위해 다이빙을하거나 끔찍한 결과로 빠르게 당신을 켤 수있는 무언가를 쫓는 것과 같이 긴장되거나 위험한 상황에 처하게됩니다.
답변
영화 The Great Escape에서 연합군 영국군은 나치 수용소에서 탈출했습니다. 탈출하자마자 기차를 타고 일부는 우리에게 다가 가고 있습니다. 열차에 탑승 한 승무원이 신분증을 확인한 것 같습니다. 한 남자는 누군가가 그들에게 접근하려고 할 때 준비를하라는 경고로 “Tally ho”라고 말하면서 기내에있는 몇몇 영국 남자들에게 귓속말로 경고를 발령했습니다. 따라서 그 사이에 여우 (잠재적 위험)가 있다는 경고를받는 사냥개 비유가 있습니다.