“ ocurrir ” 및 “ 수스 ”

ocurrirsuceder? 둘 다 “일어남”을 의미하지만 특정 상황에서 사용됩니까?

  1. La fiesta ocurrió en la ciudad de Población.

  2. La fiesta sucedió en la ciudad de Población.

댓글

  • La fiesta fue en la ciudad de Poblaci ó n
  • 그리고 저는 ' 최소한 서면 언어로 La fiesta tuvo lugar en la ciudad de Poblaci ó n 를 선호합니다. 스페인어로 같은 표현을 표현하는 방법에는 여러 가지가 있습니다.

답변

동사의 올바른 이름은 다음과 같습니다. ocurrirsuceder.

스페인어는 3 개 이상 " 일어남을 의미 할 수있는 동사, " 및 세 가지 (pasar, ocurrir 및 suceder) 모두 매우 일반적입니다. 파 사르가 가장 일반적이며 형식적 및 비공식적 컨텍스트 모두에서 사용될 수 있지만 세 동사는 여러 번 서로 바꿔 사용할 수 있습니다.

Pasar : pasar에 대한 강의에서 알 수 있듯이 pasar는 " 통과하기 "를 포함하여 다양한 의미를가집니다. 다양한 의미에서.

Ocurrir : Ocurrir는 영어의 동족입니다. " 발생 " 및 거의 동일한 의미를 갖지만 동의어는 " 발생 "는 더 일반적인 번역입니다.

Suceder : Suceder도 자주 사용됩니다. 즉, " 일어납니다. " suceder는 영어 동사 " 성공하려면 " 절대 " 성공하려면 " 이는 " 성공을 의미 할 수 있지만 " " 대신 " " suceder al trono, " " 왕좌를 계승합니다. "

자세히보기 : 정보 및 예 .

다른 사람과 마찬가지로 파티는 일반적으로 축하 하므로 귀하의 예에서는 사용하지 않겠습니다.

La fiesta se celebró en la ciudad de Alicante

댓글

  • 다른 것에는 acontecer 와 제가 개인적으로 좋아하는 acaecer 가 있습니다.

답변

n 일어날 , 그것들은 거의 동의어입니다. 그러나 둘 다 다른 의미를 가지고 있습니다. 예를 들어, 대명사 형식의 ocurrir 창출 을 의미 할 수도 있습니다.

La idea se me ocurrió mientras me duchaba.

샤워하면서 그 아이디어를 생각해 냈습니다.

suceder 성공 을 의미 할 수도 있습니다.

Felipe III sucedió a Felipe II en el trono

Felipe III는 Felipe II의 왕좌를 계승했습니다.

그럼에도 불구하고 저는 여러분이 제안하는 예제에서 사용하지 않을 것입니다. 파티는 단순히 열리는 것이 아니라 축하를받습니다.

댓글

답변

당신도 사용할 수 있습니다

“La fiesta fue en la ciudad de Población “

RAE에 대한 설명

  1. intr. Suceder, acontecer, tener lugar. ¿ Donde fue la boda? El partido fue a las seis.

Fué

답변

두 문장 모두 스페인어로 잘못되었습니다. 스페인어에서는 아무도이 동사를 그 문장에 사용하지 않습니다.

문장은 다음과 같이 구성 할 수 있습니다.

  • La fiesta fue en …
  • La fiesta tuvo lugar en …
  • La fiesta se celebró en …

사용 된 “ocurrir”및 “suceder”의 유일한 동의어는 다음과 같습니다.

  • La fiesta aconteció en …

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다