사람들이 “그녀는 키가 5 피트 10 인치입니다.”와 “그녀는 5 피트 10 인치입니다”라고 말하거나 쓰는 것을 보았습니다. 그러나 공식적인 글에서 컨벤션이 있습니까? 온라인 출처에서 “8-foot-tall”과 “9-feet tall”을 모두 찾았습니다.
청동, 8 피트 높이 LBJ 조각품은 Capitol, Walker, Bagby 및 Smith 거리에 연결된 다운타운의 Little Tranquility Park에 설치 될 예정입니다. ( 출처 )
9 피트 높이 와 청동, 유명한 소설가의 기념비는 13.7 에이커의 공원의 원형 드라이브의 잔디 중앙에 세워졌습니다. ( 출처 )
댓글
- 좋은 질문이지만 " 9 피트 높이 "는 원본 소스의 오타입니다. . 하이픈없이 " 9 피트 높이 " 여야합니다.
- 관련 : “5 피트 10 “또는”5 피트 10 “?
- 관련 : X 피트 길이 / 높이 대 (a / an) x-foot {명사} .
답변
측정시 측정하는 명사 바로 앞에 사용됩니다. 하이픈과 측정 단위의 단수형을 사용합니다.
항구.
12 마일 등반은 일반 방문객에게 너무 힘들다.
기념비는 13.7 에이커의 공원의 원형 드라이브에 있습니다.
크기는 다른 하이픈과 함께 포함될 수도 있습니다.
항구에서 95 피트 길이의 요트를 봤습니다.
8 피트 높이의 조각이 인상적입니다.
깃대는 25 피트 높이, 3 인치 두께의 대나무 파이프입니다.
그러나 , 측정 값이 술어로 사용되는 경우 측정하는 명사와 별도로 측정 단위의 복수형을 사용합니다. 하이픈을 사용하지 마세요.
내가 본 요트의 길이는 95 피트였습니다.
깃대는 높이 25 피트, 두께 3 인치입니다.
4 마일 이하의 등반 만 끝낼 수 있습니다.
높이가 9 피트이고 청동으로 된이 기념물은 관광객들에게 인기가 있습니다.
그녀는 키가 5 피트 10 인치입니다.
Answer
첫 번째 예에서는 “8 foot tall”형용사가 직접 나옵니다. 두 번째 예에서는 “nine feet tall”형용사가 자체 문구의 일부인 반면, 명사 앞에는 수정됩니다. 두 가지 형태의 형용사는 문장에서 서로의 위치에 있으면 적절하지 않게 들립니다.
두 번째 형태 (8 피트 높이)는 동사 “to be”와 함께 사용하기에 가장 좋은 형태입니다.
The 동상의 높이는 8 피트입니다.
단수형 “foot”은 “feet”를 대신 할 수있는 것보다 복수형 “feet”를 더 쉽게 대체 할 수 있습니다. “foot”이지만 그렇게하는 것은 표준 사용법이 아닙니다. 구어체처럼 들립니다.
아내의 키는 5 피트입니다.