자취가 있습니까? “감사합니다”라는 말 앞의 일인칭 대명사로 “I / we thank you”의 축약 형으로 만들었습니까?
이 질문의 결과는 방금 들었던 감사의 표현입니다. 나 :
와 주셔서 감사합니다.
이상하게 들렸습니다. , 거의 내 직감이 누군가에게 감사를 표하는 명령으로 해석하는 것과 비슷합니다 (?). 내 직감이 선호했을 것입니다.
와 주셔서 감사합니다. .
나는 모든 “감사합니다”앞에 암묵적인 일인칭 대명사가 있으면 전자가 받아 들여질 것이라고 확신했습니다. 오는 “은 완벽하게 자연 스럽습니다. 거기에 흔적이 있거나 다른 기본 구문이 포함 된 원자 적 문구가 있습니까 (또는 전혀 없음)?
감사합니다. l of you!
Answer
“감사합니다”가 단수 또는 복수 설정으로 사용될 수 있다는 말이 맞습니다. . 따라서 “thank you both”와 “thank you, Raj”는 모두 작동합니다.
그러나 “thank you”는 “I thank you”의 축약 형입니다 (http://www.etymonline.com/index.php?term=thank+you); 그것을 분할하고 마치 결합 된 것처럼 구성 부분을 사용하려고 시도하는 것은 잘못된 것입니다. “thank”와 “you”를 분리하자마자 단어는 별개의 개체가됩니다.
“Thank”는 동사이므로 사용자가 제안한대로 제목 ( “I”in 첫 번째 사람) 지시로 사용되지 않을 때 (예 : 어머니 감사합니다). 이것이 “Thank to both you”가 작동하지 않는 (즉, 문법적으로 틀린) 이유와 “I thank both you”가 작동하는 이유 중 하나입니다.
“Thanks”는 명사이므로 “모두 감사합니다”는 여기에서 문법적으로 올바른 또 다른 옵션입니다.
댓글
- I ' d는 시금치 먹기 와 같이 동사로 시작하는 문장은 일반적으로 명령 적이거나 지시적이라는 점을 강조합니다. 감사합니다 는 " I ". 둘 다 를 삽입하면 특수 사례 인식이 깨지고 우리의 인식이 일반 문법 규칙으로 되돌아 가서 감사 를 필수로하여 확실히 잘못된 것 같습니다. .
답변
와 주셔서 감사합니다.
이를 표현하는 쉽고 자연스러운 방법입니다.
와 주셔서 감사합니다.
매우 격식하고 격식을 차리는 소리 .
답변
답은 예입니다. “흔적”이 있습니다. (생략 및 이해 된 단어) “나”또는 “우리”일 수 있습니다.
댓글
- 그러므로 첫 번째 예 (" 두 사람 모두에게 감사합니다 … ") 내 귀에 아주 이상하게 들리지만 괜찮을까요?
- 감사합니다. 양자 모두. " 둘 다 감사합니다 ". 하지만 예, 제목을 생략 할 수 있다는 점에서 맞습니다.