저에게는 거의 동일한 의미를 가지고있는 것 같지만 사용법에 차이가 있다고 생각합니다. 구체적인 예를 통해 차이점을 설명해 주시겠습니까?
답변
“감사합니다”는 “감사합니다”라고 말하는 좀 더 캐주얼 한 방법입니다.
“어쨌든 감사합니다” “다른 사람에게 도움을 요청했지만 도와 줄 수 없습니다.
“감사합니다.” 도움이 필요하지 않기 때문에 도움을 청하는 사람을 거부하면
이 두 가지를 서로 바꿔서 사용할 수 있습니다. 그래도 . 문맥 상 의미는 어쨌든 이해 될 것입니다.