“ Thanks a Lot ”가 높은 위치에있는 사람에게 감사를 표시하기에는 너무 캐주얼하게 들립니까

아마도 … “많은”때문에

댓글

  • @ 좋은 공식적인 선택 특히 고향 영어로 들리는은 " 감사합니다. "
  • LOL 영리한 .. ..

답변

비공식적으로 들릴뿐만 아니라 감사합니다! 정말 감사합니다! 는 아이러니하게 자주 사용됩니다. 모호 할 가능성이 조금이라도있을 때마다 피해야 할만큼 자주 사용됩니다. 우리도 친구가되지 않는 이상 상사 나 상사에게 “고마워요”를 사용하지 않을 것입니다.

감사합니다. , 감사합니다 또는 감사합니다 .

댓글

  • 예, " 감사합니다. " 귀하의 어조에 매우 주의해야합니다. 목소리. 그렇지 않으면 비꼬는 소리가납니다. ' 위험 할 가치가 없습니다. 더 나쁜 것은 " 다발 감사합니다 " 및 " 힙 감사합니다 ". 둘 다 순수한 풍자입니다.

답변

예, 다음과 같은 경우 너무 캐주얼하게 들릴 것입니다. 당신은 더 높은 지위에있는 사람에게 말하고 있습니다.
더 높은 지위에있는 사람이 신경 쓰지 않거나 당신과 그 사람이 가까이 서 있지 않는 한, 그렇지 않으면 다음과 같이 말할 것입니다.

감사합니다!

답변

상위가 의미하는 바에 따라 다름 :”상위 “라는 용어는 여전히 상당히 비공식적 인 용어를 사용합니다 (예 : 이름 용어 또는 모국어에 그러한 의미가있는 경우 비 명예 용어). , “고마워요”는 괜찮습니다. 문맥 상 좀 더 형식적인 언어를 요구하거나 의심 스러우면 “고맙습니다”로 너무 잘못 갈 수는 없습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다