“감사합니다”에 대한 세 글자 약어를 사용하는 것은 최근 문자 메시지 시대 등에 사용이 증가한 비교적 새로운 현상입니다. 따라서 사용은 본질적으로 비공식적이며 사용을 둘러싼 규칙은 본질적으로 유동적입니다.
당신은 “tnx God”(또는 내가 더 일반적으로 본 버전 인 “thx God”)이 문자 그대로 “thanks God”로 확장 될 것이며 이는 정확하지 않은 것으로 간주됩니다. “Thank God”은 여러분이 찾고있는 표현이며, 물론 구두점을 추가하면 또 다른 유효한 표현이됩니다. “Thanks, God!”
이 약어는 본질적으로 비공식적이므로 청중을 고려하십시오. 그들이 “하나님에게 감사한다”는 당신의 의미를 이해한다면, 그것을 사용하십시오. 언어는 효과적인 의사 소통에 관한 것입니다. 하지만 이런 방식으로 사용하는 것은 본질적으로 모호하며 어떤 사람들은 “감사합니다”라고 읽을 가능성이 큽니다.
일반적으로 이해되는 “감사합니다”의 약어는 알지 못합니다. “tk”또는 “thk”를 사용하여 청중이 관심을 끌기를 바랍니다. 결국 이것이 “thanks”의 약어가 처음 시작된 방법입니다.
Comments