“정말 감사합니다”대 “정말 감사합니다”

어떤 사람들은 다음과 같이 말했습니다.

매우 대단히 감사합니다.

다른 사람의 말 :

감사합니다. 그래서 많이.

누군가 둘 사이에 어떤 차이가있을 수 있는지 설명해 주시겠습니까? 정확성이나 유용성 또는 하나의 버전을 구분하는 다른 것입니다.

댓글

  • 이제 scaffold 노래가 붙어 있습니다. 내 머릿속에
  • 그러니까 비꼬는 표현이 될 수도 있습니다. 비록 당신이 ' 잘하려고 노력한다면 둘 다 작동합니다. 추신. 단어를 단어로 논의 할 때는 기울임 꼴을 사용하고 강조하려면 굵게 표시합니다.

답변

동의하지 않습니다. 어느 쪽이든 @JohnPeyton이 제안한 것처럼 반드시 “더 진짜”입니다. 억양과 강조는 실제 사용 된 단어만큼 의도 한 의미에 영향을 미칠 수 있습니다.

또한, 사용하는 방법은 영어권 지역마다 다를 수 있습니다. 일부 국적은 자연적으로 더 제한적이며 다른 일부는 자연스럽게 더 “분출”하는 국가가 있습니다. 따라서 일부는 다른 사람들보다 훨씬 더 쉽게 최상급을 사용하는 경향이 있으므로 전자가 더 큰 것을 표현하기 위해 “수퍼 최상급”을 사용해야 할 수도 있습니다. 감사합니다!

요약 및 OP의 직접적인 질문에 대한 답변 :

  • 둘 다 틀린 것도 아니므로 “더 정확”하지도 않습니다.
  • 둘 다 맞습니다. 평범한 “Thank you”, “Thanks”, “많은 감사”및 기타 변형과 마찬가지로 유용합니다.
  • “Thank you very much”가 좀 더 형식적이라는 @JohnPeyton의 의견에 동의합니다. , “감사합니다 you so much “는 덜 형식적입니다.

Answer

정말 감사합니다는 종종 더 진짜처럼 보입니다. 덜 형식적이며 실제로 의미한다고 말하는 사람을 의미합니다.

정말 감사합니다는 종종 예의없이 사용되거나 감사합니다라는 표현을 조금 더 길게 표시합니다. 때로는 냉소적으로 사용되기도합니다. 물론 그것이 말하는 것을 의미 할 수도 있지만 단순한 감사합니다보다 간신히 더 강력합니다.

답변

감사합니다 가 너무 많이 사용되어 더 이상 정품으로 표시되지 않습니다. 마치 모든 사람이 예전의 고맙습니다 대신 정말 감사합니다 라고 말하도록 최면에 걸린 것처럼 보입니다.

댓글

  • 이것은 자체 답변 이라기보다는 댓글에 가깝습니다.

답변

둘 다 문법적으로 괜찮습니다.

그렇게하면서 최근 25 년 동안 해외 생활을 마치고 미국으로 돌아 왔는데, 사람들이 대신 정말 감사합니다 라는 문구를 사용 (또는 남용)하는 것을 발견했습니다. > 정말 감사합니다 또는 감사합니다 . 둘 다 사람들이 말하곤했던 표준적인 말로 기억했습니다.

정말 감사합니다 라는 말은 진부한 표현이 된 것 같습니다. 저는 개인적으로 그 말을 거부합니다. 나는 구두 유행을 따르는 사람이 아닙니다.

댓글

  • 동의합니다!. 최근 많이 사용되고있는 것 같습니다. 남용 , IMO. 그리고 아니요, @JohnPeyton, 더 진심으로 감사를 표하는 데 사용되지 않습니다. 그 반대입니다. IMO : 이메일 서명과 같이 기계적으로 사용됩니다. 사람들이 감사의 마음을 돋보이게하고 더 진심으로 보이게하는 것이라고 생각했기 때문에 정확하게 채택되었다고 생각합니다. 가짜 정품, IOW.
  • 1 년 전에 이스라엘에서 미국으로 이주했습니다. " 감사합니다. " 전에. 저는 항상 제가 사용하는 " 감사합니다 " 알고있었습니다. 새로운 속어 인 것 같아요. 누군가 서면으로 첫 번째 발생을 확인할 수 있습니까?
  • 좋아, 검색했습니다. 둘 다 19 세기에 사용되었습니다. 하지만 최근 몇 년 사이에 사라졌다가 다시 나타 났을 것 같습니다.

답변

메모리 뱅크를 파헤쳐 보면 “정말 감사합니다”가 지난 몇 년 동안 만 널리 사용되었다는 것을 알게 될 것입니다. TV에서 사람들의 말을 들어 보면 “너무 많이”거의 독점적으로 듣게 될 것입니다. 그것은 단지 대중 문화의 유행 일뿐입니다. 사람들은 그것을 듣고 반복합니다. 그것은 “매우 많이”보다 더 진실하지 않습니다. 아침 뉴스 쇼 클립보기 예를 들어, 5 년 전부터 “감사합니다”라는 말을 전혀 듣지 못할 것입니다. “so”에 대한 전반적인 매력의 일부입니다. 예를 들어, “나는 그래서 영화에 간다.” 영화에 갈 정도가 없습니다. 당신은 가고 있거나 그렇지 않습니다. 그래서 지금 너무 많이 사용되고 있습니다.

댓글

  • 영어 & 사용법에 오신 것을 환영합니다. 메모리 뱅크를 파헤 쳤는데 " 감사합니다. " 나는

    ' 완전히 새로운 사용법이라고 생각하지 않습니다.

  • 내 첫 번째 문장을 살펴보면 솔직히 새롭다 고 말한 적이 없습니다. 나는 일반적인 사용 정도의 변화를 지적하고 있었다. 이 문구는 오랫동안 사용되어 왔으며 대부분의 사람들에게 기본값이 아닙니다. " 당신이 이겼습니다 ' 듣지 못함 " 6 번째 문장에서 " 거의 들리지 않을 것입니다. " 이전 방송에서 .Saying " 만 광범위하게 사용됨 "은 이러한 수정 정보없이 컨텍스트를 설명 했어야합니다.
  • 영화를 보러가는 정도는 "가 아닐 수 있지만 " 실제로 갈 의도 나 헌신의 정도는있을 수 있습니다. 또는 영화를 보러가는 열정 : " 나는 영화를 보러 가고 있습니다. "는 더 큰 것을 나타냅니다. 의도, 헌신, 열정 등
  • 데이터는 아이디어를 지원하지 않습니다 ' 그 감사합니다 "는 " 대비 인기를 얻고 있습니다 ". 나는 당신이 " so "의 사용에 대한 편견을 개발했다고 생각합니다. 따라서 당신은 언제 " 감사합니다. "
  • @ghoppe : if Ngram '의 Google 도서 검색은 전 세계의 사용 패턴을 공정하게 나타내지 만 지역적 차이에 대해서는 언급하지 않습니다. 미국 (또는 캘리포니아 등)의 사람들이이 진부함에 압도 당하고 있으며 이러한 경향이 아직 다른 곳에서는 포착되지 않았을 수 있습니다. 다른 곳에서는 훨씬 좋습니다. 😉

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다