“ 감사합니다 ” 잘못 되었나요?

많은 사람들이 “정말 감사합니다”라고 말하는 것을 보았습니다. 정말로 의미하는 바는 “감사합니다.”라고 생각합니다.

이 웹 사이트에서 “감사합니다”를 검색하면 177 개의 결과가 나옵니다. 그러나 질문은 “정말 감사합니다”또는 “정말 감사합니다”를 다룹니다. 예 : “정말 감사합니다”vs.“정말 감사합니다”

개인적으로 잘못된 사용법이라고 생각합니다.하지만 나는 많은 사람들이 그것을 그렇게 사용하는 것을 보았다. 사용법이 정말 잘못 되었나요?

-편집-

@Kevin Workman,

1) “감사합니다”가 이 문맥에서 복수 명사는 “I thanks …”라고 말하는 것이 말이되지 않기 때문에 동사가 될 수 없습니다.

2) “much”를 사용해서는 안된다고 배웠던 것을 기억합니다. 셀 수있는 명사가 복수형입니다. 예 :

From http://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/much-many :

many friends much money many thanks 

하지만 “정말 감사합니다”는 어떻습니까? 여기에 다른 규칙이 적용됩니까?

-EDIT2-

원어민이 아니라고 말한 많은 사람들이 보았던 많은 사람들이 “정말 감사합니다”가 틀렸다고 생각했습니다. 여기 E L & U의 피드백에서 의심스러워서 원어민 몇 명에게 물었습니다. 놀랍게도 그들은 둘 다 “괜찮다”고 말했습니다. 하나는 “비공식적이며”많은 감사 “가 너무 형식적이라고 말했고, 다른 하나는 그래 문법적 문제가 있지만 괜찮습니다 (내가 구체적으로 질문 한 후)”라고 말했습니다. .

제 질문은 이제 이론적이며 “감사합니다”또는 “정말 감사합니다”를 생략없이 완전한 문법 형식으로 복원하는 방법으로 축소됩니다. 예를 들어, 겉보기에 틀린 “두 우유”는 다음과 같을 수 있습니다. “우유 두 마디”로 복원되었습니다. “고맙습니다”는 어떻습니까?

@Sven Yargs는 여기서 “감사합니다”와 “감사합니다”를 바꿀 수 있다는 흥미로운 이론을 제안했습니다. 저는 여전히 약간 의심 스럽습니다. 문법 대체로 많은 일이 잘못 될 수 있습니다.

-EDIT3-

내가 이메일에서 보는 최신 개발은 “감사합니다!”입니다. 이것은 한 단계 정도입니다. “많이 감사합니다”에서 벗어나 …

댓글

  • 서면 두 개의 S를 배치하기 때문에 절대로 작성하지 않습니다. '가 나란히 있습니다. 대체 ive-감사 대신 감사를 사용하고 싶다면 ' 감사합니다 '
  • " 잘못된 "가 정확히 무엇을 의미합니까? 어떤 의미에서 " 잘못된 " 사용법입니까?
  • 잘못된 ". 서양 영화에서 사람들이 " 그녀는 ' 아무것도 없습니다 " 그리고 일상 생활에서 사람들은 때로 " 여기에 문법적으로 잘못된 두 가지가 있습니다 ". 여기서도 똑같은 일이 일어나고 있는지, 아니면 " 감사합니다 "를 어떤 문법 형식으로 복원 할 수 있는지 궁금합니다. 생략 된 부품을 공급하거나 재주문함으로써.
  • 항상 사용합니다. 문법적으로 정확하든 아니든 상관 없어? Mark Twain '의 Huckleberry Finn을 읽어 보셨습니까? 전체 책은 비공식적으로 작성되었으며 고전입니다. 연설을 이해할 수있는 한 자신 만의 스타일을 개발하는 것이 좋습니다.
  • " 정말 감사합니다 (미국에서). ! " 친근하고 비공식적으로 " " 단순한 " 감사합니다! ".

답변

“Thank you”, “Thanks”, “You”re welcome “,”No problem “등과 같은 문구와 인사 / 작별 인사 (“Hello ” , “Good-bye”)는 단지 설정된 단어와 구문입니다. 주제, 동사 등으로 완전한 문장을 구성하지 않습니다.

많은 원어민이 “정말 감사합니다. “그런 다음 수용 가능해야합니다. 비공식적 인 것으로 간주 될 수 있지만 “감사”보다 “잘못”또는 더 잘못 될 수있는 방법을 알기는 어렵습니다.

댓글

  • 그런 다음 ' ' 대부분 ', 이는 비공식적입니다.
  • ' " 안녕하세요 ' d " '의 아들! '가 다가오고 있습니다. 문장 상태.

답변

내 감각은 “감사”가 설명 할 수없는 숫자로 혼동 된 “감사합니다”가 아니라 “고마워요”라는 표현은 “내 감사합니다”라는 표현의 짧은 형식입니다.

OP에서 분명히 인식 하듯이 “감사합니다”는 “감사합니다”의 축약 형으로 받아 들여질 수 있습니다. “; 더 긴 형태의 “감사합니다”는 그 기반에서 원활하게 작동합니다. 그러나 “감사합니다”는 그 기원이 “감사합니다”에서 비롯된 것이 아닙니다. “내 감사”에서 유래했을 가능성이 훨씬 더 높으며, “xxxx에 대한 감사를 받아들이십시오”또는 “xxxx에 대한 감사를드립니다”와 같은 긴 형식의 아이디어에서 추출되었을 수 있습니다.

부정 할 수없이, “너무 [또는 너무 ] 감사합니다”는 어색한 표현이지만 “매우 [또는 그렇게 ] much “는”매우 대단히 “를 의미합니다. 그래도”대단히 감사합니다 “가”정말 감사합니다 “로 시작된 것 같지 않습니다. 대신 영어 사용자 (미국에서 어쨌든 State)는 잘린 형태의 “thank you”와 “thanks”를 완전히 상호 교환 할 수있는 것으로 취급하는 데 익숙해 져서 “thank you”에서 시작된 “very much”(또는 “so much”) 확장을 적용하기 시작했습니다. “감사합니다.”

댓글

  • 답변 해 주셔서 감사합니다. 그럴 경우도 마찬가지입니다. " 매우 "가 "에 ? 그리고 이와 유사한 방식으로 사용되는 " 매우 "의 좋은 예에 대한 참조가 있습니까?
  • 무엇을 요청 하시는지 잘 모르겠지만 " 매우 "가 감사합니다 " 그렇지만 " 감사합니다 "는 " 감사합니다. " 그건 그렇고 흥미로운 질문이라고 생각했습니다. " 감사합니다. "
  • 주의 할 것입니다. " 오용 " 언어 또는 " 잘못된 ". EL & U에는 사용이 수용 가능성을 정의하고 " 감사합니다

및 " 감사합니다. " 많은 영어권 지역에 상호 교환이 매우 확고하게 포함되어 있습니다. 잘린 형식 "이 프로토 타입 문구를 다시 채우려 고 시도하는 것이 매우 감사합니다. " " 감사합니다. " 또는 " 감사합니다. " (첫 번째 댓글에서 농담으로 사용했다고 가정합니다)은 사용법의 관용적 특성을 강조하는 합병증으로 이어집니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다