“ 공급 업체 ” 대 “ 공급 업체 ” in Standard American English

어떤 것이 선호됩니까?

저는 항상 공급 업체 가 유일한 철자라고 생각했습니다. 질문은 오타로 인해 제기되었지만 Word 맞춤법 검사기가 수정하지 않았습니다.

답변

공급 업체 철자는 표준 철자입니다. 뉴요커 는 기괴한 집 스타일로 공급 업체 철자를 사용합니다. 뉴요커의 스타일을 모방하려는 사람 외에는 아무도 사용하지 않습니다.

COCA의 45 개 예시 , The New Yorker 외부에서 vender 철자를 실제로 사용한 것은 17 개뿐입니다 (over 공급 업체 의 2000 개 예, 100 대 1 이상). 2 개는 고유 명사 였고 11 개는 뉴요커 에서, 15 개는 외국어로 사용되었습니다.

댓글

  • 당신을위한 '의 새로운 Yoikers

답변

이 두 단어는 같은 의미이지만 실제로는 di 다른 어원 :

공급 업체 1585–95; < 앵글로-프랑스 벤도 (u) r < 라틴 공급 업체

공급 업체 출처 : 1590–1600; vend + -er vend 라는 단어는 다음에서 유래했습니다. < 판매 할 라틴 벤더, vēnum (또는 vēnō)의 축소 판매 제안;

" 공급 업체 " 선호되지만 " 공급 업체 "

답변

에는 아무런 문제가 없습니다.

이것은 아마도 확실한 답일 것입니다. Google Ngram의 과학 데이터

Google NGram

Answer

일반 “er”및 ” 또는 “사용 (각각 사람과 사물에 사용됨), 다음과 같은 사용이 합리적 일 수 있습니다. 판매자는 사람, 판매자입니다. 공급 업체는 기관, 비즈니스, 상점입니다. 모르겠습니다. 논리를 모두 적용합니다 …

댓글

  • -er -or 버전은 대체 철자 ( jailer jailor 에서와 같이)이거나 완전히 다른 개념 (예 : 감지 자 센서 ). 에이전트 / 대행사의 이론을 뒷받침하는 예를 제공 할 수 있습니까?
  • @choster 영국 단어 목록을 살펴보면 다음과 같은 내용이 있습니다. 쌍 : 더 나은 조정자 고문 더 나은 캔터 캐스터 향로 압축 장치 conjurer 컨베이어 수정 자 감독자 doer fer 사기꾼 간수 kroner 덜 광부 저당권 자 prier 시위자 저항 텐서 벤더 ( -or 대응 자 포함). 이 목록을 통해 저는 동의합니다. 모두 다른 단어이거나 의미와 무관 한 변형 철자입니다. 사람 / 사물 구별이 보이지 않습니다.
  • 논리를 언어에 적용하는 데주의하세요.
  • " er " 및 " 또는 "는 ' 일반적으로 사람과 사물에 사용되지 않습니다. 그 패턴은 규칙이 아니라 예외입니다.

답변

나도 단어 벤더는 장소 나 사물보다는 명사 사람에 더 가깝고 벤더라는 단어는 그 기원에서 더 라틴어입니다. 같은 의미로, 그러나 장소 나 사물에 대한 소유가 있습니다. 벤더가 사람이라고 말할 수있는 방법을 알 수 있습니다. 그리고 물건이나 장소로 공급 업체! 그냥 말해 !!! 그건 그렇고 내 이름은 그리스어이고 귀족을 의미합니다. 그래서 우리 귀족들은 이것을 할 수 있습니다. 이것은 판단을 내리는 것이 lol 또한 …. 여기에 내 위의 의견을 표현하는 문장이 있습니다.

제가 아는 판매업 체인 패트리시아는 2015 년 쇼를 기획하기 위해 오늘 많은 장소와 공급 업체를 방문했습니다. 따라서 단어를 올바르게 사용하는 방법을 알 수 있으며 그렇게 중복되거나 의미가없는 것처럼 보이지 않게 할 수 있습니다. 그러면 각 단어는 그 자체로 서서 중복없이 고유 한 의미를 가질 수 있습니다.

댓글

  • ELU.SE에 오신 것을 환영합니다. 잠시 시간을내어이 사이트에서 찾고있는 답변의 유형을 확인하기 위해 찬성 된 답변을 찾으십시오. 또한 질문에 대한 답변 을 제공합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다