영어 단어 “wallet”(돈, 신용 카드 등을 담기 위해 주머니에 넣는 것과 같이) 스페인어로 cartera 또는 billetera 로 번역됩니다. 단어 동의어가 같은 의미로 사용될 수 있습니까, 아니면 각 국가에서 일반적으로 한 단어 또는 다른 단어를 사용합니까? 지역적 차이라면 스페인어 권 세계에서 일반적으로 각 단어를 사용하는 영역은 무엇입니까?
댓글
- Billetera는 제가 더 많이 기억할 것 같은 것이므로 더 쉽게 기억할 수있는 sencillo 및 단순함과 같이 어쨌든 스페인어로 말을하는 많은 다른 방법들
- 최소한 멕시코의 일부에서 내가 본 것 : 지갑이나 동전 지갑을위한 Cartera ; 가방이나 지갑을위한 bolsa, bolso . (" 지갑 "은 " 동전 지갑 "-그리고 사실 " 동전 지갑 "은 요즘 거의 사용되지 않습니다.)
답변
다른 많은 명사와 마찬가지로 지역 선택입니다.
칠레에서는 billetera 가 지갑 의 유일한 번역이지만 (우리는 외국 사람의 cartera 사용을 이해할 수 있지만) cartera 는 실제로 핸드백에서와 같이 지갑 입니다. 여성이 물건을 운반하는 데 사용하는 가방으로 일반적으로 지갑보다 훨씬 크고 주머니에 들어 가지 않습니다.
다른 국가에서는 bolsa 및 bolso 와 같은 단어가 지갑 에 사용되는 반면 cartera 는 지갑 .
내 추측으로는 cartera 가 더 널리 퍼져있는 것 같습니다. carterista (소매치기)의 기원이기도 하니까요. 모입니다 다시 표준. 전 세계 사용자를 위해 단어를 번역하려면 cartera 로 이동해야합니다.
댓글
- 스페인 : 지갑 : cartera, 지갑 : monedero 및 핸드백 : bolso.
- +1 아르헨티나에서도 동일합니다.
답변
콜롬비아에서 cartera
라는 단어는 주로 여성의 Bolso를 가리키는 데 사용됩니다. (핸드백).
콜롬비아에서는 cartera
이 (가) 사용되지 않는다는 점을 언급해야합니다. 그 단어를 사용하는 노인 만 기억할 수 있습니다. Bolso
는 요즘 선호되는 단어입니다.
다른 라틴 아메리카 국가 (아르헨티나가 떠오르는 경우)에서는 cartera
및 billetera
는 같은 의미입니다. 즉, 사람은 다음과 같이 말할 수 있습니다. Se me olvidó mi cartera
하지만 오는 소리가 들리지 않습니다. 콜롬비아 남성으로부터.
댓글
- 동의하지 않습니다. 콜롬비아에서 사용 중단. 일부 지역에서는하지만 내가 아는 칼리나 보고타에서는 아닐 수 있습니다.
- 아르헨티나에서는 두 단어가 같은 의미가 아닙니다. ' 우리는 지갑에 카르 테라를 사용합니다. 그리고 지갑을위한 billetera.
- @Joze 어느 용어가 더 일반적인 지에 관계없이 " bolso " 콜롬비아에서 " 핸드백 "의 의미로 매우 일반적입니까? 제가 시골에있는 동안 그렇게 보였습니다.
- @AlanEvangelista 동의합니다. Bolso는 평범합니다. 저는 ' 그냥 Cartera가 같은 곳에 있다고 말합니다. 수준.