“ ” 대 “ 우리 '보기 ”

러시아어에는 “우리는 무엇을 할 것인지를 말 그대로 2Sg에 입력 된 러시아어 동사 see 의 형태입니다.

영어에서 동일한 기능을하는 구어체가 있나요?

그 의미에서 “Will see”를 사용할 수 있습니까? 아니면 “We”ll see “를 사용할 수 있습니까?

Answer

“we will see”라고 말할 수 있지만 “will see”는 약간 퉁명스럽고 “we”ll see “를 잘못들을 수 있습니다.

표현도 있습니다.

시간이 알려줍니다

Lexico 가 말합니다.

PHRASE
어떤 것의 진실이나 정확성은 언젠가 만 정해집니다.
누가 진실을 말했는지는 시간 만이 알 수 있습니다.

Merriam-Webster

관용구
를 사용하여 결과를 일정 시간이 지나야 상황을 알 수 있습니다.
“괜찮을까요?” “모르겠어요.” 시간 만이 알 수 있습니다. “

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다