가톨릭 신자를위한 “ 올바른 ” 성경은 무엇입니까?

다음과 같은 여러 버전의 성경이 있습니다.

  • King James Bible
  • NIV
  • NRSV

하지만 가톨릭 신자들이 읽을 수있는 “올바른”성경은 무엇입니까?

댓글

  • 정답은 당신이 개인적으로 읽는 것인지 전례적인 것인지에 달려 있습니다. 대량으로 사용하는 버전을 대량으로 사용해야합니다. 가정에서 원하는 것은 무엇이든 사용할 수 있지만 계층 구조에서는 분명히 ” 가톨릭 에디션 “으로 라벨이 지정되어 있고 .

답변

The King James Version 은 가톨릭 교회에서 허용되지 않습니다. . 주로 성공회 신학에 맞게 번역 되었기 때문입니다. src1 src2 . NIV의 가톨릭 판도 없습니다. 이러한 미스 Deuterocanonical Books는 말할 것도 없습니다. NRSV와 관련하여 가톨릭 판인지 확인하십시오.

가톨릭이 사용해야하는 올바른 성경은 라틴 벌 게이트 성경 입니다. 그것이 가톨릭 교회의 공식 성경입니다. 그것은 교황 미사에서 사용되는 것입니다.

그러나 당신이 당신의 모국어로 성경을 찾고 있다면 :

  • 73 권의 책
  • 관할 당국 (일반적으로 감독)의 불법적 인 표시
  • 한 국가의 감독 회의는 일반적으로 전례에 사용되는 공식 번역을 발표 / 권장했습니다. 그 버전을 얻을 수 있다면 더 좋을 것입니다.

다음은 1983 년 이후 미국 가톨릭 주교 회의의 승인을받은 성서 번역의 전체 목록입니다. src :

  • 신약의 책, Alba House
  • 현대 영어 버전-New Testament, First Edition, American Bible Society
  • 현대 영어 버전-Book of Psalms, American Bible Society
  • Contemporary English Version-Book of Proverbs, American Bible Society
  • 성배 시편 (Inclusi ve 언어 버전), G.I.A. 출판물
  • 새 미국 성경 개정판 (NABRE)
  • 새 개정 표준 버전, 가톨릭 판, 전국 교회 협의회
  • 시편, 알바 하우스
  • The Psalms (New International Version)-St. Joseph Catholic Edition, Catholic Book Publishing Company
  • The Psalms-St. Joseph New Catholic Version, Catholic Book Publishing Company
  • 새 미국 성경의 수정 된 시편 (1991)
  • 그래서 당신은 믿을 수 있습니다, 네 복음의 번역, 알바 하우스
  • 오늘의 영어 버전, 2 판, 미국 성경 사회
  • 조기 청소년을위한 번역, 어린이를위한 신약 번역, 현대 영어 버전, 미국 성서 협회

댓글

  • 표면적으로는보기에 좋지만 비 가톨릭 신자 라 할지라도 엄청난 감독을 볼 수 있다고 생각합니다. 어떻게 예루살렘 성경을 언급하지 못 하셨나요? / New Je rusalem 성경 이 가장 널리 사용되는 가톨릭 승인 성경 번역입니다. ‘ 여기에도 다른 기술적 부정확성이 있다고 확신합니다.
  • @Caleb이 답변은 특히 JB / NJB를 공개적으로 승인하지 않은 USCCB를 나타냅니다. 예배.
  • @Caleb : 일반적인 대답을하려고 했어요. 미국에만 국한되지 않습니다. 이 목록은 감독 대회가 성경 번역을 승인하는 방법의 예였습니다. 후 ‘ 83 승인 된 성경 번역 목록임을 명시 적으로 지정합니다. (JB / NJB는 USCCB 웹 사이트에 나열되지 않았습니다. 1983 년 이전에 승인을 받았을 수 있습니까?)이 목록은 USCCB ‘ 웹 사이트에서 직접 가져온 것입니다. 이 목록을 준비하지 않았습니다. 이 답변에서 다른 부정확 한 점을 알고 싶습니다.
  • ‘ 왜 -1이되었는지 잘 모르겠습니다.
  • KJV의 성공회 편견에 대한 인용은 열악하며 사람들은 주목해야합니다. 한 사람은 인터넷에서 같은 주장을하는 사람 (토론, 사례 또는 증거 없음)과 연결됩니다. 다른 하나는 번역으로서 KJV에 대한 논쟁으로 보이는 기사에 대한 링크입니다. 이는 성공회 편견을 갖는 것과는 다른 번역으로서 특별한 영감 / 권위있는 지위를 가지고 있습니다.

답변

Jayarathina의 답변 외에 for the United States, the Catholic Bishops “Conference of England & 웨일스 목록

전례 (즉, 미사 ) :

개정 된 표준 버전
예루살렘 성경
새 예루살렘 성경 *
새로 개정 된 표준 버전 *
좋은 소식 — 어린이와 함께 미사에 사용될 수 있습니다.

Grail Psalter (1963)
Grail Psalter (1993 년 개정) *

Divine Office :

예루살렘 성경
Knox Bible
New English Bible
Revised Standard Version
Good News

Grail Psalter (1963)는 시편. Canticles는 다음에서 가져온 것입니다.
Grail Psalter
Jerusalem Bible
Revised Standard Version

*이 버전은 개별 지역 축하 행사에만 사용할 수 있으며 렉셔 너리 제작에는 사용할 수 없습니다. 일련의 판독)

영국 & 웨일스에서 사용되는 일반적인 번역은 예루살렘 성경이지만 위 버전은 다양한 용도로 허용됩니다. Walsingham 성모의 Personal Ordinariate에서 승인 된 유일한 번역은 Revised Standard Version이며 그 사용은 Ordinariate 사용과 Ordinariate가 기념하는 Novus Ordo 모두에서 의무화됩니다 (후자에서는 Grail Psalter를 사용해야 함). .

답변

Jayarathina Madharasan의 답변 a에 따름 > :

가톨릭이 사용해야하는 올바른 성경은 라틴 벌 게이트 성경입니다. 이것이 가톨릭 교회의 공식 성경입니다. 교황 대중에서 사용되는 것입니다.

사실 우리는 라틴어 렉 서리 (전례에서 우리가 사용하는 성경책)를 사용하지 않았습니다. 60 년대 초반부터 그 의미가 널리 퍼져 있습니다. 물론 교황 미사는 바티칸에서 행해졌 기 때문에 다르지만 드문 경우입니다 (전통 라틴 미사에 참석하지 않는 한, 완벽하게 훌륭하지만 매우 Vernacular의 미사에 비해 드문 경우).

미국에서 우리의 Lectionary는 New American Bible의 크게 수정 된 버전을 기반으로합니다 (일반 NAB 및 NABRE조차도 포괄적 인 언어 및 기타 요인으로 인해 수정없이 바티칸 승인을받지 못함) ).

개인 독서에 관한 한 많은 사람들이 승인되었지만 여기에 몇 가지가 있습니다.

  • RSV-Catholic Edition (CE )
  • RSV-2ND CE
  • NRSV-CE
  • NAB 개정판
  • Douay Rheims-Challoner 개정판
  • Knox 버전

더 많은 것이 있다는 것을 알고 있지만 아마도 가장 널리 사용되는 것입니다 (아름답게 작성된 번역에도 불구하고 Knox가 가장 적게 사용됨).

연구를 위해 대부분의 가톨릭 신자들은 RSV-CE 또는 RSV-2CE를 사용합니다. Douay Rheims보다 읽기 쉬우면서도 원어에서 매우 정확하기 때문입니다.

할 수있는 사람들을 위해 라틴어를 읽으면 Douay Rheims와 Clementine Vulgate 또는 New Vulgate와 평행 한 성경을 판매합니다. 하지만 평신도에서는 거의 사용하지 않습니다.

댓글

  • 매우 멋진 게시물입니다. 소스를 한두 개씩 수정 하여 지원할 수 있습니까? 여기에 ‘ 사전에 찬성 투표가 있습니다.

답변

Catholic Answers 사이트에는 성경 선택 에 대한 좋은 기사가 있습니다. 이 기사는 리터럴 대 동적에 대한 좋은 일반 정보를 제공하고 여러 특정 번역에 대해 설명합니다. 각 사람이 판단에 따라 선택해야한다고 제안하면서 편향 될 수있는 버전에 대해 경고하고 적절한 선택을 제안합니다.

멀리 떨어져있는 것이 좋습니다. TEV와 같이 틀에 얽매이지 않는 번역으로 번역하고 개정 된 표준 버전-가톨릭 판 사용을 제안합니다. 이것은 신약 성경에 몇 가지 사소한 변화가있는 RSV의 교회 승인 버전입니다. Ignatius Press에서 The Ignatius Bible이라는 제목으로 재발행되었습니다 (가톨릭 답변에서 하드 커버 및 페이퍼 백 형식으로 제공).

대부분의 가톨릭 신자들은 아마도 신명기 책이 포함되어 있고 교회에서 사용하기 위해 공식적으로 승인 된 성경이 하나 이상 있어야합니다.

성경이 의 그림과 같은 성경을 좋아한다는 일화적인 증거가 있습니다. div>이 페이지 는 기드온을 위해 인쇄 된 King James 버전 (KJV)으로 일부 가톨릭 교사들은 매우 싫어합니다.일부 (대부분 프로테스탄트)는 KJV가 매우 훌륭하거나 유일하게 신뢰할 수있는 버전이라고 생각하고 다른 사람들은 그것에 대해 낮은 의견을 가지고 있지만 이러한 의견은 대부분 개인 취향의 문제입니다.

1600 년 초반 “비교적 새로운 번역본 인 Douay-Rheims, 제네바, 킹 제임스가있었습니다. 제네바는 교리 적 문제를 논의하는 방대한 노트가 있었기 때문에 사랑 받거나 미움을 받았습니다. 킹 제임스는 점차 대부분의 사람들이 선택한 성경이되었습니다. 개신교와 그 당시 Douay-Rheims만이 가톨릭 사용을 위해 권장되었습니다.

답변

원본 Douay-Rheims 성경 은 다음과 같은 이유로 가장 교리 적으로”올바른 “가톨릭 연구 성경 및 영어 번역입니다.

  1. 라틴 벌 게이트에서 번역되었습니다. 원래 언어와의 비교; 정경 성경에 관한 트렌트 평의회 제 4 차 는 Vulgate를 공무원으로 승인했습니다. 교회의 al 번역 :

    그러나 어떤 사람이 가톨릭에서 읽었 기 때문에 모든 부분이 포함 된 신성하고 정경적인 책 전체를받지 못한다면 교회, 그리고 그들은 오래된 라틴어 벌 게이트 판에 포함되어 있습니다. 앞서 말한 전통을 고의적으로 그리고 고의적으로 반박합니다. 그를 혐오감으로 삼으십시오.

  2. 번역과 주석은 개신교와 다른 이단에 대한 가톨릭 교리를 강조합니다.
  3. 오류가 없습니다. .
  4. 최초로 공인 된 가톨릭, 현대 영어 성경 번역본입니다. 따라서 “시간의 시험”을 견디는 역사적 의미가 매우 큽니다.

댓글

  • … 당신의 의견입니다. 주장에 대한 객관적인 근거를 제공 할 수 있지만 그것이 유효 할 수 있습니까? 이것은 포럼이 아니라 Stack Exchange입니다!
  • @AndrewLeach : 제가 제공 한 링크는 이유를 제공하지만 ‘ 게시물에 일부를 추가했습니다.
  • @AndrewLeach : li>
  • ” 오류가 없습니다 “-출처에서 소유권을 주장하지 않았습니다. 분명히 그들은 ‘ 다른 버전에서 발견 된 많은 오류가 없다고 생각하지만 반드시 모든 오류가없는 것은 아닙니다. 그것을 명확히하고 싶을 수도 있습니다. 링크 된 페이지는 다소 비싼 성경에 대한 광고로 작성되었습니다. ‘ 그만큼 객관적이지 않은 것 같습니다.
  • @disciple 나는 ‘에 대한 링크를 업데이트했습니다. 더 나은 것 . 권의 소개 자료를 참조하십시오. 구약 성서 1 권 .
  • 감사합니다. ‘ URL을 가져올 수 없으며 오타 일 수 있습니다. +1하지만 ” 오류 없음 ” 부분에 대해 더 알고 싶습니다. 내 친구들 중 일부는 ‘ ” 잘못된 “라고 생각하는지 궁금 할 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다