“ 정부 ”라는 단어의 어원은 “ 마음을 제어한다는 것을 의미합니까 ”?

일부 음모 이론가들은 정부 가 라틴어 어근으로 세분화 될 때 ” 마음 “.

이게 사실인지 아닌지 궁금합니다. 맞나요?

편집 : 나만의 연구

-ment 접미사, 위키 셔 너리는 “from -mentum via Old French -ment “.

-mentum 은이 주장을지지하지 않지만 -ment 는 다음과 같을 수 있습니다. http://en.wiktionary.org/wiki/-ment#French

어원 1 만이 주장을지지합니다. 어원 2는 -mentum 으로 다시 연결됩니다. 정부 에서 사용되는 형태소는 어원 1 또는 2에서 가져옵니다.

댓글

  • 이 사이트가 " 정치 "를 " poli- " 의미 " 사람들의 " 및 " 틱스 " 의미 " 혈액을 빨아들이는 기생충 "?
  • 질문에 자신의 연구 내용을 포함 해주세요. 🙂
  • 둘 다 옳은 것 같지만 당신 (또는 음모 이론가)이 생각하는 의미는 아닙니다. 증거에 따르면 라틴어 " mens "는 " mind " 그러나 " 일반 부사 접미사 " ( en.wiktionary.org/wiki/mens#Latin ). 어원 적으로 말하면 " "가 아니라 " 관리 / 리더하려는 마음 / 성향이있는 그룹으로 구성하는 것이 도움이 될 수 있습니다. div id = “3810bb42b5″>

마음을 제어하는 그룹 ".

  • "- ment "는 항상 마음을 언급하며 대체는 뇌 이식, 처벌은 두통, 애착은 신경 이식이됩니다.
  • 상식은 지배 계급이 자신의 규칙을 부정적으로 생각하는 용어의 전파를 오래 허용하지 않을 것임을 시사합니다. 예를 들어, 파괴적인 부를 추구하는 것을 설명하는 단일 단어와 개념 " 탐욕 "이 있지만 하나의 단어 나 개념이 없습니다. 정치적 권력의 파괴적인 추구를 설명합니다. 권력을 추구하는 사람들은 그러한 용어를 적용한 사람들을 죽이는 경향이 있었지만 " 탐욕스러운 "는 대개 권력을 추구하는 사람들의 표적 이었기 때문일 가능성이 큽니다. . 이는 우리 언어에 큰 공백을 남겼습니다.
  • 답변

    정부 정부 라는 용어에서 유래했습니다. 그리스어 kybernan 에서 파생 된 라틴어 gubernare 에서 파생 된 고대 프랑스어 governer 에서 배를 조종하십시오).

    온라인에서 읽은 말도 안되는 말을 믿지 마십시오. 접미사 가 다음에서 파생 된 전례가 있습니다. 라틴어 멘테 는 일부 언어, 특히 고대 프랑스어에서 마음을 의미합니다. 멘테 의미에서 파생 된 단어에는 일반적으로 접미사 -wise 또는 -ly가 있으며 본질적으로 부사입니다. p>

    하지만 mentum -(악기 또는 매체) 에서도 가져온 것입니다.

    영어에서 -ment는 작업의 수단 또는 결과를 의미합니다. 여러 소스에 따라 -ment는 고대 프랑스어를 통해 라틴어 mentum 에서 파생됩니다. 예를 들어 온라인 어원 사전 은이 주제에 대해 매우 명확합니다.

    댓글

    • 그것은 그렇게 spu가 아닙니다 접미사 -ment (a / um) 는 실제로 라틴어 mens / ment-‘mind’와 같은 어근에서 파생 되었기 때문입니다. 그 연결은 아마도 오늘날의 로망스어를 사용하는 사람들에게만큼이나 로마인들에게 투명했을 것입니다. 그러나 그것은 접미사 의미 mind를 의미하지는 않습니다. 영어 접미사 – ly 는 더 이상 몸을 의미합니다.
    • @JanusBahsJacquet 동의합니다. 나는 ' 말도 안되는 일을 인정할 수 없었습니다. mentum에서 파생 된 ' 알고 있습니다. 그러나 번역으로. . . 가짜는 잘못된 단어 인 것 같습니다.
    • @JanusBahsJacquet Better?
    • @Houseman 참조 : 온라인 어원 사전
    • 프랑스 부사 접미사 -ment 는 실제로 mens " mind iv id = “의 절제 인 라틴어 (접미사 아님) mente 에서 파생되었습니다. 3810bb42b5 “>

    . 명목 접미사 -ment 는 이미 라틴어로 접미사 ( -mentum )로 존재했으며, 이것이 중성 명 목화 접미사 의 주제 확장이라는 것을 항상 이해했습니다. -men ( nomen " name = 무엇인가 알려진 것 " 및 독감 " 강 = 흐르는 물 ") 인도-유럽 시대 (그리스어 -ma 예 : " dogma = 가르치는 것 ", 러시아어 -mya , 예 : vremya " 시간 " 및 영어 -m 예 : gleam = " 빛나는 것 ".

    답변

    프랑스어에는 어원 학적으로 분리 된 두 개의 접미사가 있습니다 –ment. 첫 번째는 mēns “mind”의 절제 인 라틴어 mente의 –ment가 있습니다. 이것은 프랑스어로 형식을 지정하는 데 사용됩니다. 형용사의 부사, “천천히”사순절처럼. 그리고 동사에서 추상 명사를 형성하는 라틴어 –mentum의 –ment가 있습니다. 이것은“마음”이라는 단어와 관련이 없지만 유언에서와 같이 인도 유럽어 명사 접미사 * -men- with -t- 확장자에서 파생됩니다. 프랑스 정부 (영국 정부)는 후자에 속합니다.

    댓글

    답변

    영어 단어 정부 또는 프랑스어 단어 gouvernement를 라틴 / 그리스어 gubernare와 함께 설명하는 아이디어 라틴 남성 / 멘티 스 정신은 우스꽝 스럽습니다. 라틴어에는 접미사 -men : flu-ere to flow 및 flu-men river가있는 많은 단어가 있습니다.

    그리고 우리는 funda-mentum 에서처럼 접미사 -mentum이있는 더 많은 단어가 있습니다. 그 누구도 그-멘텀이 마음과 관련이 있다는 것을 감히 유지하지 않을 것입니다.

    답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다